我已經忘記,之前是不是有PO過類似的文章。現在突然想起相聚一刻,絕對不是偶然。因為最近,又將它重頭到尾看了一次。


   幾年前上課時,我常常推薦同學,叫同學去找相聚一刻的DVD來看。原因就是我自己學習日文的過程中,至少從頭到尾完整看了近15次。當時因為很喜歡這部動畫,所以百看不厭...也許是因為這樣,當時語彙力跟聽力,神速地進步。


   相聚一刻的故事內容,是說明一個山坡上,有一棟舊公寓。裡面住著重考生五代、年輕寡婦管理員響子,兩人之間的趣味愛情故事。住戶中,也有許多搞笑的角色。如酒家女朱美,怪房客四谷,以及愛喝酒的胖太太一瀨。而周旋在五代與響子之間,又有情敵網球教練三鷹、愛上五代的瘋狂女高中生八神,以及有點遲鈍的小津江。


   就是因為這樣生活化的場景,使用的語彙與句型,都很適合N3-N2程度。因此才讓我學到了很多句型及單字用法。



   上圖為DVD,台灣之前也有出台版的。總共24片96話。偷偷跟同學講,優酷網OR YOUTUBE很像都有人PO。^^


 



  上面這是第一話。第一集就是美女管理員第一次來到破公寓「一刻館」,跟男主角五代的邂逅。很抱歉,我只找得到英文字幕。不過也不錯,請同學練日文聽力。


其實相聚一刻可以說暢銷全世界。如果你仔細找一下,就會發現有法文配音的,也有西語配音的。很有趣。最好笑的是,法文版的相聚一刻,並沒有直接翻譯「maison ikkoku」(明明maison就是法文),反而翻譯成「Juliette je t'aime」(茱麗葉我愛你...)



   這是第96話(完結篇)的法文配音。哈哈,有著很大的違和感。同學不妨看看,有沒有發現第一話的畫風,跟第96話的畫風差很大。很像早期的動畫都會有這種情形。


    另外,關於內容,前半段是單元劇,一話完結型的故事。後半段就是連續劇。有點像日劇一樣。所以我個人覺得,相聚一刻最精彩的部分,就是後半段。而且他跟其他高橋留美子的作品不同,這部是有完整結局的。不像亂馬或福星小子,都已亂搞收尾。





   我常常覺得,一部動畫或電影,配樂是能否成功的重要關鍵。相聚一刻的配樂很舒服,很好聽。常常現在拿出來聽還覺得歷久彌新。如果有人要重新製作相聚一刻,我覺得,配樂一定要沿用舊的。





   上圖是相聚一刻的廣播劇CD,由劇中飾演四谷的千葉繁當旁白解說,生動有趣。也是高達48片CD。全部收集齊後,就會像上圖,呈現兩副圖。這兩副圖可是有玄機的喔。右邊比較長的那部分,就是方才提到的,單元劇的部分。後面那副短的結婚圖,就是進入系列尾聲,最高潮,連續劇的部分。





   它的原著漫畫,跟動畫版本有若干不同。例如動畫部分少了二階堂這個角色。不過我比較喜歡看動畫的。漫畫版...我只看過一次 ><... 。


   相聚一刻的故事場景,在一個虛構的地方:「時計坂」,而根據日本的一些雜誌,時計坂的原點,其實就是東京的「東久留米駅」。之前住日本的時候還特地去走過。


http://tw.myblog.yahoo.com/Tin-sensei/article?mid=1554&prev=1572&next=1516&l=f&fid=25


   不過很可惜的是,這個出口已經因為年久失修,打掉重建了。而打掉當天,為了紀念相聚一刻,還特別將站名由原本的「東久留米駅」換成「時計坂駅」喔。


 





 


相聚一刻的魅力,不止於動畫界。連日本人的國民運動,パチンコ,都有以相聚一刻來做遊戲喔。(哈哈,我覺得還畫得不錯ㄝ,可以考慮叫他們乾脆全系列重劃。)






名場面跟經典台詞也有喔。

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()