翻訳:盡量…;設法…。
説明:表「盡可能地朝這方面做努力…」。①使用「ようにする」,表示「說話者目前剛下了決定」,今後將會注意朝此方面努力。②使用「ようにしてください」,表示「說話者請求聽話者」盡量朝此方面努力。③使用「ようにしている」,表示「說話者之前就決定」將會盡量,盡最大努力這麼做,並且至目前為止,仍然持續著這樣的努力。
--------------------------------------------------------
①・遅刻しないように、明日から5分早く家を出るようにします。
(為了別遲到,從明天開始,我決定盡量提早五分出門。)
 ・初心者にも読めるように、今後、教科書の作成は振り仮名をつけるようにする。
(為了讓初學者也看得懂,今後,在教科書的製作上,將會注上假名。)
--------------------------------------------------------
②・もし、来られない場合は、必ず連絡するようにしてください。
(如果沒辦法來,請務必要聯絡。)
 ・明日の会議は遅れないようにしてください。
(明天的會議請盡量別遲到。)
--------------------------------------------------------
③・朝早い仕事なので、夜はなるべく早く寝るようにしています。
(由於早上很早就要工作,所以我一直以來都盡量早睡。)
 ・最近、太ってしまったので、電車に乗らないで会社まで歩いていくようにしている。
(最近由於發福了,所以盡量都不搭電車,用走的去公司。)
--------------------------------------------------------

※本文節錄自『穩紮穩打!新日本語能力試驗N3文法』(想閱出版社)一書,註明出處即可轉貼分享,侵權盜印必究。

本書已於2020年03月26日上市,可於各大書局及網路商店購買,請多支持。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()