明日学校へ ___ ___ __ ___ 先生に返してください。

1 本を    2 とき    3 行った   4 この

----------------------------------------------------------------------------------------------

(明天去學校時,請把這本書還給老師。)

解答→4

 

    解析此題前,先讓我說明一下「~時」的用法。「~時」的部分,屬於從屬子句。中文翻譯成「…的時候」。

 

・a.会社へ来るとき、駅で山田さんに会いました。(來公司時,在車站遇到了山田先生)

       從屬子句                 主要子句

・b.会社へ来たとき、ロビーで鈴木さんに会いました。(來公司時,在大廳遇到了鈴木先生)

            從屬子句                主要子句

 

    這兩句話,在說話時,到底真正發生過了沒,必須看主要子句(後句)部份的時制。a.b.兩句皆使用「~ました」,故我們知道說話時,這兩句話已經確實發生過了。

    而從屬子句(前句劃線)部份的時間,則是相較於主要子句先發生,還是後發生。若從屬子句先發生,則使用「~た時」,若是從屬子句後發生,則使用「~る時」。

 

    如    a句。「來公司→後」「遇到山田→先」,故使用「来るとき」     

      b句。「來公司→先」「遇到鈴木→後」,故使用「来たとき」

因此,同學不防可以在心理,自己把「~る時」當作「~る前に」來看待。把「~た時」當作「~た後で」來看待。

 

a.会社へ来るとき、駅で山田さんに会いました。

(=会社へ来る前に、駅で山田さんに会いました。)

 

b. 会社へ来たとき、ロビーで鈴木さんに会いました。

(=会社へ来た後で、ロビーで鈴木さんに会いました。)

 

    本題看到選項2「とき」,我們可判斷前面若不是「名詞のとき」,就是「動詞る/たとき」。而本題選項中沒有「名詞のとき」的選項,故可得知選項2「とき」,前面應該擺上選項3的動詞「行った」。如此,句子就可排列成「明日学校へ行ったとき、~先生に返してください」。

 

選項4「この」為連體詞,必須擺在名詞「本」的前面來修飾它。因此,我們就可獲得最後的順序為「明日学校へ行ったとき、この本を先生に返してください

 

  此句的主要子句為曲線部分「明日この本を先生に返してください。」

 

意為「請你明天還書給老師」。主要子句使用「明日~てください」,請求句,表尚未發生,未來。而「学校へ行ったとき」為從屬子句,表示「去學校之後」,比主要子句先發生,故使用「~行ったとき」。

 

    請同學可以試著思考下列四句的不同:

a.パリへ行く時(~る時:從屬子句後發生)、  かばんを買います(說話時還沒買)

先買包包後去巴黎、還沒買                        參考翻譯:去巴黎之前,要買包包

b.パリへ行った時(~た時:從屬子句先發生)、 かばんを買います(說話時還沒買)

先去巴黎後買包包、還沒買                        參考翻譯:去到巴黎後,要買包包

c.パリへ行く時(~る時:從屬子句後發生)、  かばんを買いました(說話時已買了)

先買包包後去巴黎、已買了                        參考翻譯:去巴黎之前,買了包包

d.バリへ行った時(~た時:從屬子句先發生)、 かばんを買いました(說話時已買了)

  先去巴黎後買包包、已買了                        參考翻譯:去到巴黎後,買了包包

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()