意味:「~も~し~も」。(前の事柄と同じ方向の事柄を加える(プラスとプラス、マイナスとマイナス)。

Tin老師:還記得N4有個句型叫做Aもあれば、Bもある」嗎?「人生、楽もあれば苦もある」就翻譯成「人生既有苦,又有樂。」而我們今天這裡介紹的句型,不使用動詞「ある」,改成其他動詞。因此也是翻譯成「既」。第一句就可以翻譯成「價錢既便宜,售後服務又好」。

 

 

 

・あのメーカーの製品は値段手ごろなら、アフターケアきちんとしていますね。

・今度の仕事は予算不足なら、スタッフ足りない、。成功は望めそうもない。

 

  另外,如果是AAならBBだ」,則語意為ABも非常識だ」這裡就一定都是批判的語氣了。像是第一句就是罵說「父子兩人都很糟糕」。

 

 ・甘やかして何でも買ってやる親なら、何でも欲しがる子

 ・賄賂をもらう政治家政治家なら、それを贈る企業企業

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()