開春文法第一PO,我們就來看看兩個N2常出來的接辞吧。所謂的接辞,就是它不能單獨使用,一定要配合前面的動詞或形容詞一起使用的東西。而今天要跟各位分享的兩個接辞,前面都是接續名詞,意思也非常相近。究竟有什麼不同呢?就讓我們繼續看下去。

-------------------------------------------------
1、~だらけ

接続:名詞+だらけ
意味:「~がいっぱいだ ※あまり良くないことに使われる」。
翻訳:「滿是…淨是…」
説明:表示物體整體皆被同樣性質的東西覆蓋住。例如「泥だらけ」則是指全體都被泥巴噴得到處是。「傷だらけ」則是指像是騎車「犁田」後,全身遍佈著傷痕的狀態。另外,只能是負面的東西,不能有正面的東西。所以不能有「庭は花だらけだった」這樣子的講法。

・雨(あめ)の中(なか)、公園(こうえん)を走(はし)ったので、
足(あし)が泥(どろ)だらけになってしまった。
(下大雨中,因為我在公園奔跑,所以滿腳都是泥吧。)

・彼(かれ)の運転(うんてん)は乱暴(らんぼう)だから、買(か)った
ばかりの車(くるま)がもう傷(きず)だらけだ。
(因為他開車很粗魯,所以剛買的車,已經滿是刮痕了。)

-------------------------------------------------
2、~まみれ

接続:名詞+まみれ
意味:たくさんついている
翻訳:「沾滿」
説明:指沾滿(整片覆蓋)汙垢,血液等讓人導致不舒服的液體類,或者細小物。不同於「だらけ」,「まみれ」比較偏向整片大面積都覆蓋著液體類或者是粉狀物的狀態。因此,房間如果散亂著很多垃圾,則不可使用。

・犯行(はんこう)現場(げんば)には血(ち)まみれのナイフ(knife)が
残(のこ)されていた。
(犯罪現場中,殘留了一隻布滿鮮血的刀子。)

・子供(こども)たちは汗(あせ)まみれになっても気(き)にせずに
遊(あそ)んでいる。
(小孩們玩到滿身大汗,還是一點也不在意,繼續玩!)

-------------------------------------------------
◯傷だらけ
?傷まみれ

◯血だらけ/◯泥だらけ (東一塊,西一塊血/泥,一堆。)
◯血まみれ/◯泥まみれ (整遍佈滿血/泥)

 

※本文最新完整版收錄於『穩紮穩打!新日本語能力試驗N2文法』(想閱出版社)一書,已於20198月上市,各大書局及網路商城皆有販售,敬請支持購買正版書籍。

https://www.books.com.tw/products/0010832083?loc=P_0003_025

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()