暇に(  )、一緒にお茶でも飲みませんか。

   1.なると   2.なれば   3.なったら  4.なるなら

-----------------------------------------------------------------------------------------------

(等你有空之後,要不要一起喝杯茶阿。)

 

  根據前後文,前句為後句發生的必要條件。因此,這裡必須填入表順接條件的選項。

 

  選項1「~と」,表示「前句只要一發生,則後句也會隨之發生」。但「~と」的後面不能為意志表現,故不可以有「~ませんか」等表示邀約的句子。故不選此項。

 例:春になると花が咲きます。

      (一到春天,花就會開。)

 

  選項2「~ば」,表示「後句為達成前述事項的必要條件」,且若「~ば」前接動作動詞,的後句,一樣不能為意志表現。(也就是「~ば」如果前接狀態動詞(ある、いる、できる或形容詞,則無此文法限制)「なる」為動作動詞,故後面不可接意志表現,不選此項。

 例1:この薬を飲めば(動作動詞)、風邪が治ります。

 例2:あ時間があれば(状態動詞)、一緒にお茶でも飲みませんか。

 

  選項3「~たら」,可使用於假設條件句(如果…),或確定條件句(…發生之後…)。後句沒有意志性上的文法限制。若套入則符合題意,故選此項。

例1:(仮定条件)雨が降ったら、出掛けないで家でテレビを見ます。

      (如果下雨,就不出門,待在家裡看書。)

例2:(確定条件)東京に着いたら、電話をください。

          (到了東京之後,請打通電話給我。)

 

  選項4「~なら」,在兩人的對話當中,用於承接對方說的話,進而給予建議,意見或請求。由於題目句不是兩人之間的對話,而且題目句僅是單方面的邀約,並無承接任何話題,故不選擇此項。

 例:A「今からスーパーへ行きます。」

            (我現在要去一下超市。)

   B「あっ、スーパーへ行くなら、牛乳を買ってきて。」

            (要去超市的話,記得買牛奶。)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()