目前日期文章:200910 (19)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

祇園精舎の鐘の声
諸行無常の響きあり
沙羅双樹の花の色
盛者必衰の理をあらわす
おごれる者も久しからず

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    站前周五二檢班,經過我長達半年的折磨,終於結束了.....



    拍照的阿妹仔說,全員都進的去,不過,她卻很像忘了按對焦,很像團體照有點模糊哩。尤其是後面的同學,都看不到人了。

TiN 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

    別誤會,這裡不是東京。這裡是我家樓頂。




TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    我有一位學生,叫「玉ちゃん」,超喜歡木村拓哉。剛好現在日本的房產業者「タマホーム」叫木村來代言,所以看到了覺得很有趣,就幫她拍了起來。



    地點:新宿東口ALTA電視牆上

TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    前幾天板橋二檢班有位小弟弟要考四技日文,裡面的考題居然有考日文文語的月份講法ㄝ。又勾起了已前的回憶。其實文語的月份講法還蠻美的,在這裡跟各位同學分享一下。


 


【一月】:睦月(むつき)   

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    昨天一睡醒,就整個喉嚨痛了起來,所以昨天星期二的會話班,真的很SORRY,聽著我不美妙的聲音學習了敬體常體。


    今天早上起來更加嚴重了,於是趕快去看醫生。沒想到一到了診所,醫生就很警張地問:你除了喉嚨痛,有其它不舒服的症狀嗎,有發燒嗎,肌肉痠痛?可見真的很怕我也是H1N1的患者。


TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    以往去東京玩,都是住新宿華盛頓(新宿ワシントンホテル),但是其實它離南口有點遠。原本都沒打算要住這次的這間新宿王子(新宿プリンスホテル)的原因,就是因為它離歌舞伎町太近,怕說環境太差。其實不會ㄝ。感覺還蠻棒的,也很乾淨。



    尤其是夜景,因為我住在22F,所以看起來很爽,可以一覽西新宿。晚上可以看到新宿西口的繁華,圖片左邊那間Palette的一樓,就是西口新開的UNIQLO。

TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



    從以前到現在,每次去新宿一定都會來這家店吃中華(ちゅうか):「大阪王将」


http://www.shinjukuku-town.com/mypage/sj043282

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     今天在站前二檢班提到的お笑い番組「オー!マイキー」,沒想到YouTube幾乎全部都看得到ㄝ。


http://www.youtube.com/watch?v=Hhg-qK_BoU0


    不只上述的一個連結,自己也搜尋看看吧。 準備考試之餘,也來看看笑話劇,休閒一下吧。還可以順便練日文聽力喔。

TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

各位二檢班的同學,2008年考古題台版很像已經出了。我最後兩堂上課要檢討喔。去買!


http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010451764


TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




    終於回到了台北溫暖的窩了。這次短短五天的東京行,讓我真的感覺到了日本經濟正在衰退。


TiN 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

    雖然今天下午才要出發,但是我的心,早以飛到了東京。晚上睡不著,只好來懷念一下夜晚的仲見世通り。淺草地區,有著1400多年的歷史,漂流著濃濃的氣息。一過了雷門,就是大家熟悉的仲見世通り。


 


TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    Tin老師常講,看動畫學日語是個非常不錯的方式,其原因就是動畫都是由專業的聲優所配音的,咬字清楚。不會像一般日劇的演員,有時候較難抓出他們講什麼。


     記得以前我也有提過,我最喜歡的動畫,就是高橋留美子(たかはしるみこ)的作品了。之前,我還專程走去相聚一刻(めぞん一刻)的場景探訪喔。請爬文到今年年初吧。


TiN 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

    終於本週末又要飛往東京了。這次的旅行,打算跟以往一樣,不帶任何行李,下飛機出關之後,就搭便宜的「京成スカイライナー」從機場先到上野來玩。這是最省時,也是最省錢的方式。



    到了「京成上野駅」之後,「JR上野駅」就在它的正前方,你可以先再上野逛一逛後,再由JR車站各線,到你想到的地方。可以說是非常理想的省時規劃。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    各位同學們,還記得Tin老師的網站中,「プラチナメンバー」裡面,有說要提供「機能語朗讀」的手稿嗎?


感謝你們2008年的學長,台大物理系的「白さん」,他有幫我打的稿子,校稿過囉。


http://docs.google.com/View?docid=dffxcw6v_33fd63t5c2

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



  今天感謝伯伯把整套的家庭劇院般來,讓大家可以重溫12年前的美好回憶。回家之後,因為意猶未盡,在日本的網站查到以下的消息!


TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    剛剛提到了台灣仿製的小叮噹大長篇,現在這裡就來提一下正宗的小叮噹大長篇,也就是電影版。電影版從日本1980開始以來,每年都維持一部長篇電影的產量。而且每年都是春天三月份的時候上映。只要我當年有空,也會專程飛去日本看。今年終於邁入了第三十年,三十年來,只有2005年,新舊小叮噹世代交替那一年沒有作品,其餘都有。如下:


「旧 ドラえもん」


1980 のび太の恐竜(きょうりゅう)

TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

    大家都知道,多啦A夢「ドラえもん」的作者是藤子F不二雄。但大家可能不知道,台灣其實存在著另一面,日本人所不知道的多啦A夢喔。


    多啦A夢以前在台灣的譯名為小叮噹,以前那個年代,只要日本剛發行的漫畫,台灣一定過兩三天就會「同步」上市。當然,不是有版權的同步上市,而是委託日本線的空姐,直接帶回來台灣,快速翻譯,印刷,出版。在這樣子的年代裡,也產生了許多所謂的仿作作品。


    所謂的仿作,指的就是以劇中的主角,沒有經過原作者的授權之下,擅自話出新故事的意思。因此不算是現在講的山寨版,也不太算是同人誌。而小叮噹的仿作作品,最出名的,莫過於劉明昆了。

TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


    連續忙了三個月,終於昨天中秋節剛好整體整理完了。不過卻發覺,東西實在有夠多,根本不夠塞。搬來時,用了宅急便12號的箱子整整裝了50箱,結果還有大約十箱的東西沒地方塞,只好寄回老家囉。



TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()