目前日期文章:201106 (41)
- Jun 30 Thu 2011 12:48
有栖川⑤
- Jun 29 Wed 2011 14:00
2011.7.JUL(#172) 跟我學日語
- Jun 29 Wed 2011 12:13
(N3)時間をうまく利用しよう
「時間がない」。「一日に26時間あったらいいなあ」。と、よく①耳にする言葉なのだが。よく考えみると。私たちは本当に時間を効率よく利用しているのだろうか。
例えば、テレビを毎日2時間見ている人は、1年間で730時間、つまり1ヶ月分の時間も浪費していると言っても過言ではなさそうだ。もちろん、適切なリラックスも重要なのだから、ここで私が言いたいのは②テレビを見ることは時間の無駄だということではないことを先に言っておきたい。
しかし、そのテレビ番組の2時間の中のコマーシャルの時間さえうまく活用できれば、一日で約30分の時間が増えます。仮に30分で英単語が10語覚えられるとすると、一年で3650もの英単語が覚えられるわけですから、英語もかなり読めるようになるだろう。
問1 ①耳にするとあるが、それはどういう意味ですか。
- Jun 28 Tue 2011 15:33
広尾→有栖川宮記念公園
- Jun 28 Tue 2011 15:13
(N3)ワン語翻訳機
自分の愛犬が「どうして鳴いているんだろう?」と疑問に思ったり、対処に困ったりしたことはありませんか?最近、犬の気持ちを声で通訳できる機械「ワン語翻訳機」の発売が①話題を呼んでいます。この機械は、犬の鳴き声を科学的なデーターに基づき、威嚇・フラストレーション・悲しい・欲求・楽しい・自己表現など、六つの感情に分けて分析して、音声や文字、アニメーションで人間の言葉に「同時通訳」することができます。さらに、犬の性別の設定により、男声か女声で通訳することもできるので、②楽しみが倍増です。
今は対応できる犬種はマルチーズ、チワワ、ヨークシャーテリアなどの小型犬だけですが、来年度は秋田犬や柴犬などの大型犬専用の翻訳機も発売される予定です。
あなたもこの「ワン語翻訳機」で新しいペットライフを始めませんか?
問1 ①話題を読んでいますとあるが、それはどういう意味ですか。
- Jun 28 Tue 2011 14:40
週日早餐會
- Jun 27 Mon 2011 17:03
シティホテルロンスター新宿
- Jun 27 Mon 2011 16:41
夜遊:新宿二町目
同學,看到這篇標題時,千萬別想歪。我很純潔,只是喜歡晚上到處亂逛而已。沒有進去任何一間店喔(有啦,有進去全家便利商店。)
剛好,這次東京行,找到單人房極為便宜的飯店。一晚只需5000多元。這在東京新宿,算是相當便宜的價格。因此,就毫不思索地訂了這間飯店。
- Jun 27 Mon 2011 14:52
6月25日,臉書的文法題。
- Jun 22 Wed 2011 16:28
鬼太郎茶屋深大寺店
- Jun 22 Wed 2011 16:08
調布・深大寺
- Jun 20 Mon 2011 12:22
深大寺温泉ゆかりへ歩こう
- Jun 20 Mon 2011 11:55
布多天神社(ふだてんじんじゃ)