跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
翻訳:正因為…才…。要…才…。
説明:此句型用來強調前述的理由,屬於較文言的表達方式。亦可替換為「~からこそ」。此外,由於此句型是用來強調理由的,因此也經常與「〜んです/のだ」並用。
・皆さんのご支援があればこそ、大きな力を発揮できるのです。
(要有各位的支援,才有辦法發揮巨大的力量。)
TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()