目前日期文章:20200509 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

東京都心商辦,空屋率上升

          〜武肺下的日本房市,新聞分享 #3

 

2019年,隨著景氣回溫以及商辦改建潮,東京都心的商辦空室率越來越低,連帶租金也越來越高。然而,武漢肺炎爆發後,都心的商辦空室率卻開始不減反增。雖然幅度不高,但也讓人懷疑,是否商辦市場已經打頂即將反轉了?

 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【日本政府研擬補助公司行號2/3房租】

          〜武肺下的日本房市,新聞分享 #2

 

武漢肺炎對於經濟的打擊,可以說是前所未見。疫情嚴重的國家,採取強硬的都市封鎖政策,這也導致許多企業、店家無法營業,連帶影響老百姓的收入。不只是公司行號無法支付沈重的店面辦公室租金,就連一般老百姓也因為失業或停業而導致自己居住的地方房租支付不起。美國甚至還發起了拒付房租的活動。

 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【首都圈三月份新屋發售量驟減】

          〜武肺下的日本房市,新聞分享 #1

根據416號,不動產經濟研究所的發表,首都圈3月份的新屋發售量比起去年同期,減少了35%,僅有2142戶。這也是自1992年以來的新低水準。成交量則是維持在好與不好的70%(約1500戶)。

一般來說,三月份為日本新生活開始之際,照理說這個月無論是新屋發售還是成交量,應該都會不錯,但由於受到武漢肺炎疫情的影響,連帶影響民眾的購屋意願,也因此建商縮減了發售戶數。

 發售戶數大致上是這樣決定的:建商在潛銷期時,先觀察來客量以及對於建案整體的反應,然後盡量以能夠達到完銷的目標,來決定每一期的發售戶數。例如一個新建案,如果有1000戶,若潛銷期來客反應熱烈,則可能第一期發售就先拿出400戶來銷售。若順利銷售了320戶,則這個建案在統計數字上就是銷售高達8成。但如果潛銷期顧客反應冷淡,則建商可能在第一期發售時,就只拿出100戶來賣。那麼,只要賣掉80戶,一樣在統計數字上,可以達到第一期就銷售高達8成的漂亮數據。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻訳:①為基準。②按照。根據

説明:此為複合格助詞。用於表達以「前接名詞為基準而為之」的意思。屬於較正式、官方的用語。①若前接表「狀況、經驗、實際上發生的事實」類的字眼,則漢字會寫成「即して」。②若前接表「基準、規則、規範、法律」類的字眼,漢字會寫成「則して」。另外,修飾名詞時,僅可使用「〜に即/則した+名詞」,並沒有「〜に即/則しての」的用法。

 ---------------------------------------

①・各学校におけるいじめの状況の調査にご協力ください。更にその上で、実状に即して適切な対応をお願いします。

    (請協助這個對於各校霸凌狀況的調查。然後再因應實際狀況給予適切的對應。)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()