目前日期文章:202103 (14)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

20春假前最後一問,為什麼不能講「桜が咲くと、花見に行くつもりです」?

 

  東京現在櫻花盛開中,也正值畢業季以及即將新年度的開始。學生們正好是春假期間,因此本文法專欄也會在這Q20之後,暫時放春假,暫停分享一段時間。今天,就為各位分享一句現在這個時期,時常會講錯的日文吧!

 

「〜と」與我們Q19所介紹的「〜たら」一樣,都屬於條件句。以Aと、B」的形式,可用於表達「只要一發生A/只要做了A這個動作,B這件事情一定就會跟著發生/會變成這樣的狀態」。由於含有「每次只要遇到這個狀況就會有這個結果」的含義,因此不可用於表達「單一性、一次性」的事件。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

19:為什麼可以講「もし、宝くじが当たったら」,但卻不會講「もし、駅に着いたら」?

 

「〜たら」用於串連前後兩個句子,表示前句為後句成立的「條件」。以「Aたら、B」的形式來表達:「假設的條件句」。「假設的」,意指「不見得會發生的」。例如「中樂透」之類的。這種用法時,中文可以翻譯為「如果(的話)」。也因為是表達假設的語氣,因此此用法經常配合表達假設的副詞「もし」使用。其否定形式為「〜なかったら」(前接「ない」形)。

 

・宝くじが 当たったら、家を 買いたいです。(如果中了樂透彩,我想要買房子。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

18:為什麼可以講「服を着たまま、寝た」,但卻不能講「服を着たまま、出かけた」?

 

「〜たまま」這個句型,以「Aたまま(動詞肯定)、B」的形式,來表達「在某個狀態之下,做某事」。例如:

 

・窓を 開けたまま、寝ました。(開著窗沒有關就睡了。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

17:什麼?「〜たり 〜たり」後面不一定要加「します」?

 

句型「Aたり、Bたり します」,主要是用來「舉例、列舉」出幾個動作。雖然只有說出兩個動作,但口氣中帶有「除了這兩個動作以外,還做其他動作,只是沒講出來而已」的含義在。亦可僅舉出一個例子,使用「Aたりする」的型態。

 

・今週の日曜日は テニスを したり、映画を 見たり しました。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

16:都用來表達「做完」的「〜終わります」與「〜てしまいます」有什麼不一樣?

 

「~終わります」接續在動詞ます形的後方,表「某動作或事件結束/完成」。

 

①やっと 論文が 書き終わった。(論文總算寫完了。)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

15:「冷蔵庫に ミルクが 入っています」跟「冷蔵庫に ミルクが(を) 入れてあります」有什麼不一樣?

 

  要描述「冰箱裡面有牛奶/放有牛奶/放著牛奶」時,有兩種描述方式。可使用「〜に 〜が 自動詞+ています」的形式或者是「〜に 〜が(を) 他動詞+てあります」的形式:

 

・冷蔵庫に ミルクが 入って います。   (「入ります」為自動詞)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

14:為什麼我不能講「先週 富士山に 登ったことが あります」?

 

「〜たことがあります」用於表達「經驗」的有無。曾經有過的經驗就使用肯定形「〜たことがあります」,若不曾做過/沒有這樣的經驗,就使用否定形「〜たことがありません」。

 

・富士山に 登った ことが あります。(我曾經爬過富士山。)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13:「食べ始めた」跟「食べ出した」有什麼不一樣?

 

我們在之前的問題Q11當中有學習到,「〜始める」表「開始做此動作」。也由於此句型是用於表達「動作」的開始,因此不可接續於表狀態的動詞「ある、いる、できる」等的後方。

 

・雨が 降り始めた。(開始下雨了。)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12:「雨が降っています」翻譯成「正在下雨」,但「窓が開いています」不能翻譯成「窗戶正在開」?

 

 

這個問題其實跟我們上一個問題Q11息息相關。Q11當中介紹了「狀態性動詞」以及「動作性動詞」,而其實,「動作性動詞」又可以細分為「持續動詞」以及「瞬間動詞」喔。

 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

11:為什麼可以講「雨が降り始めた」,但卻不能講「日本語ができはじめた」?

 

在回答這個問題之前,我們必須先來了解一下日文動詞的種類。若依時貌(Aspect)的觀點,日文的動詞又可以分為「狀態性動詞」以及「動作性動詞」。

 

所謂的「狀態性動詞」,指的就是「用來描述狀態,而不是描述動態動作」的動詞(數量不多)。例如:あります、います、できます等。這一類的動詞現在式(〜ます/〜る),就真的是指「現在」的狀態。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

10:為什麼「使いにくい」可以翻成「很難用」,「割れにくい」不能翻成「很難破」?

 

  學習「〜やすい」與「〜にくい」時,有一個很重要的文法觀念必須要理解。那就是「意志」與「無意志」。動詞會隨著它的語意,有可能是有意志性的「意志性動詞」,也有可能是無意志性的「無意志動詞(非意志動詞)」。

 

所謂的「意志性動詞」,指的就是「動作的主體」可以控制的動作。例如:「薬を飲みます(吃藥)」、「使います(使用)」、等。這些動作要不要施行,動作者都可以決定。你也可以不吃、也可以不用。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

09:「あの人」還是「その人」?

 

  當我們和別人聊天,提到第三者,要講「那個人」的時候,到底要使用「あの人」還是「その人」呢?其實端看你們兩位跟那第三者的關係。

 

如果聽話者跟說話者雙方都認識這個人的話,就使用「あの人」。如果對話中的兩人,其中有一方或兩方都不認識這第三者,就使用「その人」。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

08:「鈴木さんは 木村さんより 格好いいです」跟「木村さんより 鈴木さんのほうが格好いいです」有什麼不一樣?

 

這個問題與我們Q2以及Q6所學到的「は」的概念息息相關。我們在那兩項的Q&A中學習到,副助詞「は」是用來提示主語的。因此若是使用ABより〜」的型態,就是將A做為談論話題的主題,再以B作為比較的基準。也就是說,「鈴木さんは 木村さんより かっこいいです」其實就是以鈴木先生來當作是談論的主題,而木村先生則是其比較的基準。

 

Q:鈴木さんは かっこいいですか。鈴木為談論話題的主題

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

07このスマホとそのスマホと(①どちら/②どれ)が使いやすいですか。

 

在比較句中,會有「兩事物」相比較的「比較級」,也會有「三事物」以上比較的「最高級」。而在比較「兩事物」時的疑問句,疑問詞就只能使用「どちら」,不可使用「どれ」。就算你比較的對象是人,也是只能使用「どちら」,不可使用「誰」。

 

・鈴木さんと 木村さんと (○どちら/×誰)が かっこいいですか。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()