「バス、まだいる?」原來巴士是有生命的?

 

  當我們學習存在句「〜には 〜が ある/いる」、所在句「〜は 〜に ある/いる」、或是所有句「〜(に)は 〜が ある/いる」時,老師一定有教導無情物使用ある(あります)」,「有情物使用いる(います)」這一個規則。(※註:「存在句」、「所在句」、「所有句」的詳細解說請參考『穩紮穩打!新日本語能力試驗N5文法』第08單元。

 

  但實際接觸日劇後,或者是實際在日本生活後,卻常常聽到「バス、まだいる」(巴士還在嗎?),或是「私には妻があります」(我有老婆)這樣的講法。難道,在日本人的心中,巴士是活的?然後老婆是老公的附屬物品?這也也太大男人了吧!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()