接続:動詞原形+のに/動作性名詞+に

翻訳:①需要花費。用於用於很有用

説明:此用法為將一動詞句或動作性名詞置於格助詞「に」的前方,來表達花費、用途及評價。原則上,助詞「に」的前方必須使用名詞,若因語意上需要,必須使用動詞句時,就必須加個「の」將前方的動詞給名詞化。此用法後面使用的詞彙,有相當大的限制,共有下述三種用法:表「為達目的所需的耗費」。意思是「說話者研判,若要達到前面這個目的,需要耗費」,後面動詞會使用「かかるいる(要る)」等花費時間、金錢類字眼。表「用途」。後面動詞會使用「~に使う」等表示用途的語詞。表示「評價」。後面會使用表示「~に役に立つ/便利/不便/ちょうどいい」等評價性語詞。

 

①・(おや)説得(せっとく)するのに()(かん)がかかります。 (要說服父母,需要花時間。)

 ・ビルを()てるのに、1(ねん)必要(ひつよう)です。 (建一棟大樓,至少也需要花1年。)

 ・(とう)(きょう)のような()(かい)ワンルームを()りるのに(つき)万円(まんえん)ります。

     (要在像東京這樣的都市租一間套房,一個月至少也要六萬日圓。)

 

②・この(どう)()(はな)()るのに使(つか)います。 (這道具是用來切花的。)

 ・やかんはお()()かすのに使(つか)います。 (水壺是用來燒開水用的。)

 ・いらないストッキングは(くつ)(みが)くのに使(つか)えますよ。

    (不要的絲襪,也可用來擦鞋子喔。)

 

③・ここは(かん)(きょう)くて()どもを(そだ)てるのに最適です。

    (這裡的環境很好,很適合養育小孩。)

 ・この()(しょ)(こと)()使(つか)(かた)調(しら)べるのに(やく)()ちます。

    (這個字典用來查單字的用法,很派得上用場。)

 ・このかばんは(かる)くて、旅行(りょこう)便(べん)()です。

    (這個包包很輕,用於旅行很方便。)

 

●進階複合表現:

「〜のに」+「〜のを」・(おや)説得(せっとく)するのに()(かん)がかかるのを()っています。

要說服父母,需要花時間這件事我也知道。

 

※本文節錄自『穩紮穩打!新日本語能力試驗N3文法』(想閱出版社)一書,註明出處即可轉貼分享,侵權盜印必究。
本書已於2020年03月26日上市,可於各大書局及網路商店購買,請多支持。

 

 

    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()