翻訳:(這樣的身份不應該(有這樣的行為)。

説明:「まじき」為文言打消推量助動詞「まじ」的連體形,因此後面必須跟隨著名詞使用。N1考試當中僅會考出其連體形「まじき」,因此其他的活用形本書割愛。此句型前方接續表某地位或某職業的名詞,用於表達「說話者認為身份/職業的人,不應該做的事情」,多使用於責罵某人的言行。經常以「あるまじき行為」的慣用形式使用。

 ---------------------------------------

・不必要に患者の不安を煽るのは医者としてあるまじき行為だと思います。

  (過份地煽動患者的不安,這是作為一個醫生不應該有的行為。)

・このたびは、本市職員が公務員にあるまじき行為を行い、関係者をはじめ、市民の皆様方に多大なご迷惑をおかけいたしましたことにつきまして、深くお詫び申し上げます。

  (這次,本市的職員做了公務員不應該有的行為,為市民以及相關人員帶來了很大的困擾,在此跟各位致上深深的歉意。

・県立高校の校長が、同校に在学する娘の成績証明書を偽造したことが明らかになり、教育関係者からは教育現場の長としてあるまじき行為と怒りの声が上がった。

  (縣立高中的校長,被發現了偽造在同間學校就讀的女兒的成績證明,而被教育相關人員指責,這是作為教育現場的長官不應該有的行為。)

・一国の首相が国家の未来を無視して混乱の急先鋒となっている事態は、許されまじき犯罪であると言わざるを得ません。

  (我不得不說,一個國家的首相,無視於國家的未來而帶頭成為了混亂的急先鋒,這樣的事態,是無法原諒的犯罪。)

---------------------------------------

※本文節錄自即將於今年7月出版的『穩紮穩打!新日本語能力試驗N1文法』(想閱出版社)一書,註明出處即可轉貼分享,侵權盜印必究。
本書將於2020年7月底上市,可於各大書局及網路商店購買,請多支持。
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()