日本的電視節目,可以即時按下四個顏色的投票按鈕,與電視臺的主持人直接做互動。像是NHK的年度「紅白歌合戰」,也是可以透過你手上的遙控器,直接參與投票,決定哪一組勝利。

今天早上的新聞主題,就出了這道題目「思わず写真を撮りたくなる時は?」。

IMG_3153.JPG

「思わず」,是來自於動詞「思う」加上表否定的文言助動詞「ぬ」的連用形。也因為這個用法蠻常見的,因此同學也不用去管他是怎麼來的,可以直接把「思わ ず」當作一個單字背,中文意思就是「忍不住.../不由得...」。而一般也以「思わず〜(動詞)たくなる」的型態,來表達「忍不住想要做(某 事)...」。

注意喔,不可以使用「思わず〜たい」。因為這是一種「心境的轉變」,因此一定要加上動詞「なる」來表達「目前不自覺,油然而生的心境」。 也就是因為它是「自發性的情感」,因此不可以用在生理上,像是那種「我忍不住想要上廁所」的語境上喔(除非是小狗,看到電線桿,就不由得地想要上廁所,若是這樣就OK )。

例:
・思わずアイスを食べたくなる。
(忍不住想要吃冰)
・思わず抱きしめたくなる動物。
(不由得地讓人想要緊抱的動物。)

IMG_1587.JPG

而電視這一題題目,就是詢問「不由得地,想要照相的時候(瞬間)」,是什麼時候呢?四個選項「家族・友人といる時(和家人在一起的時候)」、「美味しい料 理(好吃的料理)」、「きれいな風景(漂亮的風景)」、「イケてる自分(很帥很美的自己)」,你選哪一個呢?我選美食跟美景。

    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()