【~ようになる①:肯定】
翻訳:①經努力,終於會…。②已經會…。③開始做…。
説明:表「轉變」。可用於下列三種情況:①表「能力的轉變」。意思是「原本不會的,但經過努力後,有了這樣的能力」。前面動詞使用可能形。②表「狀況的轉變」。意思是「原本不是這個狀況的,但由於某個契機,現在狀況已與以前不一樣了」。③表「習慣的改變」。意思是「原本沒有這個習慣的,但習慣以改變」。
--------------------------------------------------------
①・やっと日本語が話せるようになりました。
(終於會講日文了。)
  ・新聞の漢字がかなり読めるようになりました。
(終於讀得懂報紙上的漢字了。)
--------------------------------------------------------
②・新しい駅ができてから、若い人もこの町に来るようになりました。
(自從新的車站建好後,現在年輕人也會來這個城鎮了。)
・先月からこの駅にも急行が止まるようになりました。
(從上個月開始,快車也會在這個車站停了。)
--------------------------------------------------------
③・妹は洋楽しか聞かなかったが、最近は邦楽も聞くようになりました。
(妹妹原本只聽西洋音樂,但最近也開始聽日本音樂了。)
・彼は以前お酒は飲まなかったが。最近は飲むようになった。
(他以前是不喝酒的,但最近也開始會喝了。)
--------------------------------------------------------

 

 

【~ようになる②:否定】
翻訳:④變得無法…。
説明:延續上一項Po文,這裡介紹否定。「ようになる」的三種用法的否定講法為「~なくなる」。表示轉變的方向「由會轉為不會/由可轉為不可/由有轉為無」。此外,否定的講法亦有「〜ないようになる」的形式,但較少見。
--------------------------------------------------------
④<能力轉變的否定>
・父は病気で急に歩けなくなってしまいました。
   (我爸因為生病,突然無法行走了。)
<狀況轉變的否定>
・昔はここから山がよく見えましたが、最近は見えなくなりました。
(以前從這裡可以看得見山,但最近變得看不見了。)
・用事ができてしまったので、結婚式に出席できなくなりました。
(因為臨時有事,所以無法去參加結婚典禮了。)
 <習慣改變的否定>
  ・息子は「友達と遊ぶから」と言って、私たちと家族旅行に行かなくなりました。
(兒子說他要和朋友去玩,所以現在都不跟我們去家族旅行了。)
--------------------------------------------------------
●其他形態:
「〜ないようになる(否定)」・娘は小さいときは体が弱かったが、幼稚園に入った頃からはだんだん風邪を引いたり、熱を出したりしないようになった。
(女兒小時候身體很虛弱,但從進幼稚園後,就漸漸變得不容易。)
--------------------------------------------------------
●辨析:「ようになる」「ようになった」
「~ようになる」含有「逐漸…;變得…」的語意。在時制上使用「動詞原形」表示「未來、尚未發生」。而「~ようになった」在時制上使用「た形」,則表示「已經發生」。
・来月からこの駅にも特急が止まるようになります。
(從下個月開始,特快車也將會在這個車站停了。)
・先月からこの駅にも急行が止まるようになりました。
(從上個月開始,快車也會在這個車站停了。)
--------------------------------------------------------

※本文節錄自『穩紮穩打!新日本語能力試驗N3文法』(想閱出版社)一書,註明出處即可轉貼分享,侵權盜印必究。

本書已於2020年03月26日上市,可於各大書局及網路商店購買,請多支持。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()