●私の故郷は、自然に囲まれたのどかな所___周りは田んぼしかない、ただの田舎だ。

 1 といえば  2 要するに  3 聞こえはいいが  4 である

--------------------------------------------------

  1、といえば的と,前面可接續單一名詞或句子。

 2、要するに,為一個接續詞。意思為「簡而言之」。用於將前段落所敘述的事情,用後面一句話來要約之。

 3、聞こえ、為「聲譽」。聞こえがいい,則是前述的這件事「聽起來很好」。由於說話的人要表達「聽起來是很好聽,但是」,因此有對比的含義在,將が改為は。

 4、である,為だ的文章體,前面接續名詞,表示為一個完整的句子。

 

  就整體選項看來,である只能接續於名詞後方,因此放在「所」的後方。構成一個結構為「A〜はBです/である」的完整的句子:「私の故郷は、自然に囲まれた長閑な所である」。

 

  「〜といえば」前可接續一個完整的句子,因此放在上述的句子後方。「〜句子と言えば、聞こえがいい」,意思就是「如果這樣講的話,聽起來的確不錯。」

 

・私の故郷は、自然に囲まれた長閑な所であるといえば、聞こえがいい。

 (我的故鄉,若是說它是一個被大自然包圍的悠閒之所,聽起來的確不錯)

 

 而由於這裡是使用表示逆接的「が」,因此後方接續的,一定是與前方意見相反的描述。最後,放「要するに」來要約前方這一段話。但這裡的要約,是以負面的口氣來要約(因為が的前方為正面的口氣)。

 

我的故鄉有大自然又悠閒(正面口氣),簡單來說,就是一個什麼都沒有的鄉下(負面口氣)。

37.png

    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()