目前分類:⬛︎言語知識⬛︎ (Japanese) (229)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

  這篇是我們拆解長句的最後一篇,這十天來,我們分享的文章,內容全部都取自於剛出版的『穩紮穩打!新日本語能力試驗 文法・讀解特別篇 ~長句構造解析 for N1N2一書當中。書本已經印好,也有些書局、網路書局已經有現貨了,但由於接下來為連續假期,因此或許有些網路書店要在下星期12號收假以後才會發貨,再請各位多等幾天。

 

  相信在你讀完本書後,會對於日文的句子結構有更深一層的認識,閱讀能力應該也會突飛猛進才對。也先預祝今年125號要考N1N2的考生,能夠因為讀了本書,而讓你的閱讀以及文法重組部分,正解率大大提升。

 

  穩紮穩打N5文法已經完稿,現在日籍主編正在校對當中,預計年底或者明年年初上市。而TiN老師也正在把N3~N5的內容,以文法主題的方式重新整理,加寫新章節,預計明年會出版一本名為『穩紮穩打!新日本與文法寶典(暫定)』的書,算是N3~N5文法的「新歌+精選」。目標的讀者群為:

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

-----------------------------------------------------------------

題目:(_ _ _ _)小さな町工場だった。

1 もともとは      2 我が社だが

3 今でこそ       4 一流企業と言われる

翻譯:現在我們公司被大家認為是一流企業,但其實原本就只是個當地的小小工廠而已。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

-----------------------------------------------------------------

題目:管理職になったら、たとえ(_ _ _ _)部下の失敗も引き受ける

というくらいの覚悟がなくてはならない。

1 だとして       2 がなくても

3 自分には責任     4 自分の責任

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

-----------------------------------------------------------------

題目:就職したときに(_ _ _ _)とうとう壊れたので、買い換えることにした。

1 ずっと        2 買って以来

3 かばんが       4 使っていた

 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  從今天開始,接下來的五天,我們每天都來看一個重組題的考古題,並看看如何分析!

-----------------------------------------------------------------

題目:「これは地元でよく知られた料理で、このすっぱさがおいしい。

ただ(_ _ _ _)増えていることだね。」と田中さんは語る。

1 なんていう      2 残念なのは

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  今天來看一則新聞,看看更長的句子,應該如何分析。

 

-----------------------------------------------------------------

◎政府が新型コロナウイルスの感染拡大に伴い発令している緊急事態宣言について、2月7日までの期限を延長する方向で調整に入ったことが分かったと産経新聞が29日付け電子版で報じた。

-----------------------------------------------------------------

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  前三天我們看的那一句帶有形容詞子句的句子,就只有單層的結構而已。第四天,我們就來談談形容詞子句中,還帶有一個形容詞子句的這種雙層的結構!

 

一個形容詞子句,在它被母句吃掉降級成形容詞子句之前,它原本也是個完整的句子。因此,一個形容詞子句它本身也會有車廂以及火車頭的結構,有車廂就有名詞,既然有名詞,當然也就可以再吃下另一個形容詞子句。也就是說,形容詞子句的裡面,亦可以有另一個形容詞子句。下例中,畫底線部分為形容詞子句、框框部分的名詞為被修飾的名詞、粗體助詞則為主要子句的車廂之助詞。母句的動詞(或述語),則以灰色網底表示。而底線內的尖括號「<>」部分,就是本課要學習的「形容詞子句中的形容詞子句」。

 

 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  昨天教的拆解方式為「偷吃步」,今天要來告訴各位同學,怎麼樣「走正步」!

 

一個子句的左括弧「」部分應該要畫在哪裡,最好還是透過子句當中本身的結構來看。因此本書建議同學這樣思考:

 

 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天的文章最後,留下了一個問題:

 

老師,當我看到一個動詞時,我要怎麼知道它是屬於哪一種句型?前面會有哪一些必須補語呢?

 

其實,這樣的功夫,本來是應該要在學習每個動詞時,就應該要一併將其前面的補語一併記起來的。但即便當初你沒這麼學習,我相信同學在習得某個動詞後,在幾經使用後,已經將這個動詞內化成自己內在的一部分了,也應該能從經驗上推測出每個動詞有可能需要的必須補語跟副次補語了。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天開始,連續10天,來為同學介紹如何拆解日文的長句。前三天,就先來看一句結構簡單一點的句子吧。

 

-----------------------------------------------------------------

・昨日、一人で山奥に住んでいる叔母を大学に勤めている甥がコンビニで買ったナイフで殺した。

-----------------------------------------------------------------

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

50:「パリへ(行く/行った)時、かばんを(買う/買った)」,包包到底什麼時候買?

 

感謝各位長達四個月的支持,本主題「你以為你懂但其實你不懂的N4文法」總共50Q&A在今天就要劃下句點。而這50篇也將收錄於630日即將發售的新書『你以為你懂,但其實你不懂的日語文法Q&A』當中。書中內容會比在粉絲頁貼出的內容更加詳細,且還收錄了另外20篇未發表的精彩篇章,詳細目錄可點進連結觀看。

 

同時,若與同日上市的新書『穩紮穩打!新日本語能力試驗N4文法』同時預購的話,將享有72折的超優惠價。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

49:「犬が嫌いな猫」,到底是誰討厭誰?

 

前面談論了五篇「は」跟「が」,但我們針對「が」時,都只有提到它表「動作主體」時的用法。「が」表達動作主體時,有可能是中立敘述,也有可能是排他,相信同學們都已經很瞭解了。但其實,「が」並不是只能表達動作主體喔,它也能用來表達「動作對象」。

 

・私は あなた 好きです。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

48:「は」與「が」有什麼不一樣? 五:從屬子句中的「は」與「が」

 

  關於「は」與「が」的用法,我們目前只提到了單句部分的規則,這一篇,就來看看「は」與「が」在複句中其從屬子句「は」與「が」的使用情況吧。

 

所謂的單句(Simple Sentence),指的就是僅有一個述語(句尾的動詞、形容詞或名詞)的句子。如:「私  食べました」。而所謂的複句(Complex Sentence),指的則是擁有兩個以上的述語所組成的句子。如:「私は母が作ったご飯を食べました」(母が作った+私はご飯を食べました)。複句的這兩句話,前者「母が作った」部分稱作「從屬子句」,後者「私はご飯を食べました」部分稱作「主要子句」。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

47:「は」與「が」有什麼不一樣? 四:「主題的は」與「對比的は」

 

就如同Q46結尾所提到的:「は」有兩個用法,一個是主題、一個是對比。主題」,就是我們這幾篇一直看到,用來表達針對前接名詞來做敘述的用法。而所謂的「對比」,指的就是暗藏「與其他的相比,這個是」的含義在。接下來,這篇Q47會對上一篇Q46的結尾部份再進行更詳細的補充說明。先來看看兩句話吧:

 

★[私が ステーキを 食べました]★

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

46:「は」與「が」有什麼不一樣? 三:「副助詞は」與「格助詞が」

 

在繼續談論「は」的其他功能前,我們先來了解一下「は」與「が」,其本質上的不同。記得我們在Q44時,曾經說過:如果以以助詞種類的觀點來看的話,那麽「は」為「副助詞」、「が」為「格助詞」。也就是說,「は」跟「が」在文法的地位上,兩者並不是對等的,而是截然不同的。「は」比「が」還要大,還要高一個位階。

 

①あの子供 友達と この犬を 棒で 殴った。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

45:「は」與「が」有什麼不一樣? 二:「主題的は」與「排他、中立敘述的が」

 

  上一問的結末,我們拋下了一個課題。原則上,要講海豚很可愛,日文是「イルカはかわいい」。那我們可不可以講成「イルカがかわいい」呢?就讓我們繼續來思考上一篇文章最後的問題吧。

 

 ・イルカは かわいい。(「は」→主題)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

44:「は」與「が」有什麼不一樣? 一:永遠的課題

 

  日語的學習者最常問的問題之一,就是「老師啊,は跟が要怎麼分啊」?提問很簡單,但要回答這個問題可就困難了。老師講解時,除了要考量學生目前的程度以外,還得看學生提問的情況與使用的語境,才有辦法給予回答。

 

  而這個問題,我們也曾在Q5時,針對表動作主體時,應該使用「は」還是使用「が」稍微討論過。當初的結論是:句子結尾(述語)若為「名詞」、「形容詞」、或是「動詞的第一、二人稱」時,動作主體會使用「は」來表示若句子結尾如果是「動詞、第三人稱」時,則原則上使用「が」。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

43:為什麼可以講「このケーキ、美味しそうだ」,但卻不會講「あの人、背が高そうだ」?

 

「〜そうだ」作為「樣態助動詞」使用時,用於表達「可以從外觀上推測、判斷出的性質」。依照前接的品詞不同,會有不同的意思。

 

前方若是「動詞」時,用來表達說話者「看到事物時,自己判斷某事即將要發生」,也就是有事情即將要發生的徵兆。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

42:為什麼可以講「この薬を飲めば、病気が治ります」,但卻不會講「これを食べれば、死にますよ」。

 

Aば、B」會隨著前接的品詞不同,而有不同的意思與文法限制。前接動詞肯定時,用來表達「為了要讓後述事項B成立/達成,前面的A動作是必要條件」。

 

・この本をよく読めば、試験に受かりますよ。(只要好好讀這本書,考試就會合格喔。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

41:疑?不是說「〜ように」前接無意志動詞嗎?為何「子供がよく勉強するように、私は 書斎のある家を買いました」這句話合文法?

 

 「〜ために」與「〜ように」都可用來表「目的」。兩者的不同點,在於「ために」前接意志動詞;「ように」前接非意志動詞(關於意志表現,請參考Q10),這是最一般的教法。

 

・洗濯物を 乾かすために、外に 干して います。      意志動詞+ために

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()