補助動詞「〜ている」主要有五種常見的用法:動作的進行、動作的結果狀態、動作的反覆、經驗、形容詞性的動詞等。本文將依序討論這些用法以及其否定形式。
一、動作的進行
①先生は 事務室で 昼食を 食べて いる。
補助動詞「〜ている」主要有五種常見的用法:動作的進行、動作的結果狀態、動作的反覆、經驗、形容詞性的動詞等。本文將依序討論這些用法以及其否定形式。
一、動作的進行
①先生は 事務室で 昼食を 食べて いる。
補助動詞「〜てある」是用來表達「有人為了某個目的而做了某項動作,在動作完成後,產生了目前的結果狀態」。例如,若是單純描述「把便條紙貼在門上」,可以如此表現:
(把便條紙貼在門上。)
然而,若是要表達「有人為了某個目的(為了記憶等),而將便條紙貼在門上,以致於目前門上面還是貼著便條紙的狀態」,就可以使用補助動詞「〜てある」。
日語的口語表現經常會省略句中助詞,然而,並不是所有的助詞都可以省略,僅有「は」、「が」、「を」、「に」、「へ」五個助詞會有省略的現象。而這些助詞也不是所有情況皆可省略,若不明白省略的條件,就容易出現類似「この本を山田さん、あげる。(✕)這本書要給山田。」的誤用。助詞能否省略,其實與助詞本身的用法有很大的關聯。以下依序檢視這些助詞的用法。「∅」表示省略助詞之意。
【は】:表主題時可省略,表對比時不易省略。
わたし ) わたし )
我是學生。
日文中的條件句「〜と、〜ば、〜たら、〜なら」總是困惑著許多學日語的同學。大家的日本語第23課出現了「〜と」、25課出現了「〜たら」,就已經讓同學搞得霧煞煞了,不知道什麼時候該用哪個。但居然在第35課又出現了「〜ば」與「〜なら」…。相信許多同學學到這裡,腦袋已經開始打結了。這篇,我們就來「淺談」一下日文當中的這四個的用法吧。
為什麼說是「淺談」呢?因為,這四個條件句的表現非常複雜,各種條件句也不只一種用法,所以這篇我只討論大家日本語初級、以及進階課本當中,會遇到的最基本的情況。
如果要細談條件句,可不是一篇、兩篇可以寫得完的。因此我們先掌課堂上學習過的「基礎」部分就好。下面,我們就一個一個來看吧。
所謂「敬語」,就是說話者依據與聽話者或是話題中人物的關係,使用具備敬意的表現方式。而日語裡的敬語,有「詞彙」及「文法」兩種形式,對於自己或己方的行為,採用「謙讓語」;對於他人的行為,採用「尊敬語」,因此總是讓學習者感到困惑。以下分述說明:
學習者常會問到①使用「ます形」來表達敬意或②使用「お〜になる」的形式來表達敬意,何者的敬意程度較高?其實這並非是「敬意程度」高低的問題,而是「敬意對象」的問題。
①山田先生はもう帰りましたか。山田老師回家了嗎?
日文的句子可以依其構造,分為「單句」與「複句」。若像下例①,沒有使用接續助詞等來連接前後兩句的句子,就稱為「單句」;若像下例②,使用接續助詞等來連接前後兩句的句子,就稱為「複句」。複句裡,前句為「從屬句」,後句為「主句」。然而,並非每個從屬句對於主句的「依賴度(中文叫依存度)」都是一樣的。從屬句與主句相接一起的限制高或低,我把它叫做「依存度」。以下說明依存度對從屬句及主句相接時的影響。
①私は洗濯をした。
②明日は晴れるだろう(〇から/×ので)、洗濯をした。
看動漫,無疑是學習日文的好方法之一。除了練習聽力以外,還可以學到許多平時學不到的,課本沒教的用法。
像是今天我在看鬼太郎時,就聽到妖怪對著鬼太郎說:「貴様を殺してくれるわぁ」!光看語境,就知道是妖怪看鬼太郎不爽,想要宰了他。但…疑?我們以前學補助動詞「〜てくれる」的時候,老師不是說,「〜てくれる」一定不是說話者的動作,而是對方的動作嗎?這邊似乎應該要使用「〜てあげる/てやる」才對。
昨天郭老師在社團中提出了個問題,說「是否可以看到動詞,就可以直接判斷它所搭配的助詞」。答案郭老師也已經詳細說明練習題在社團,當然是「不能」!
日文的「動詞」(正確來講是述語),是一個句子的核心,是最重要的部分。隨著一個動詞本身的語意,它會有不同的「名詞+助詞」組,來完整一個動詞所要表達的語意。就拿郭老師所舉出的動詞「出る」來舉例好了。
1.蛇口から水が出る。
今天我們來談談關於「以物為主語」的被動句。約翰喝紅茶,日文就是「ジョンは この紅茶を 飲んでいる」。如果將它改為被動句,就是「この紅茶は ジョンに 飲まれている」。
①(主動)(○)ジョンは この紅茶を 飲んでいる。
②(被動)(×)この紅茶は ジョンに 飲まれている。
連體修飾句,又稱作名詞修飾句或形容詞子句。在修飾句與被修飾名詞的中間,有時候會需要「という」,有時候又不需要「という」。例如下面兩例:
①田中さんが結婚する(○という)噂を聞きましたか。
②山本さんが言いふらしている(×という)噂を聞きましたか。
日語要表達「能力」或「狀況」的可能,必須將動詞改為「可能形」。如表格裡的「正確的可能形」:Ⅰ類動詞只需將字尾的「u段音」改為「e段音」,再加上「る」即可;Ⅱ類動詞則是去掉語尾的「る」,再加上可能的助動詞「〜られる」即可;Ⅲ類動詞由於是特殊活用動詞,因此直接將動詞整體改為「来られる」、「できる」。
然而,語言會隨著使用族群的習慣而有所改變,表示「可能形」的說法又出現了「ら抜き」(丟掉「ら」的動詞可能形)及「れ足す」(添加「れ」的動詞可能形)兩種,雖然並非正確的文法,但卻有許多日本人如此使用,尤其「ら抜き」常出現在口語會話的教材,特別值得關注。以下分述口語中的動詞可能形「ら抜き」及「れ足す」的現象。
動詞分類 |
正確的可能形 |
所謂的述語,指的就是放在句尾,針對主語的「動作」或「狀態」來做描述的部分。例如「私は学生です」的「学生です」部分、「この果物は美味しいです」的「美味しいです」部分、「明日学校へ行きます」的「行きます」部分,就是「述語」。
而日文的述語,又分成兩種種類:①「動作性述語」與②「狀態性述語」。顧名思義,「動作性述語」就是在描述「動作」的,而「狀態性述語」當然就是在描述「狀態」囉。
--------------------
所謂「使役」,就是讓人去完成某項工作或是任務。日文的使役句將直述句改為使役句時,使役的對象應該使用「を」或是「に」哪個助詞呢?這個問題總是讓學習者感到困惑,以下介紹使役句的用法:
一、使役句的「允許」與「強制」
①a. 太郎は 英語を 習う。(使用他動詞的直述句)
b.部長は 太郎に 英語を 習わせる。(使用他動詞的使役句)
日文的自動詞與他動詞,存在著自他對應的關係。例如:「本が 本棚に 並んでいる(並ぶ)」與「私が 本を 本棚に 並べる」。
關於動詞的自他對應,郭獻尹老師曾於2017年8月的大新日本語日和電子報「日語豆知識」專欄當中,有詳盡的解說。有興趣的朋友可以去點閱下載。
但你知道嗎?其實「自動詞」改成「使役形」後,語意其實跟它的「他動詞」句,是非常類似的喔。
大家學習到日文的「被動用法」時,總是對於主動句轉被動句後,要使用哪個助詞感到困惑吧!以下就讓我們簡略討論一下日文的被動式。
日文的被動分為「直接受身(ちょくせつうけみ)」(直接被動)與「間接受身(かんせつうけみ)」(間接被動)。所謂的「直接被動」,指的就是像下例①〜③一樣,可以直接從主動句轉換成被動句,不需增減任何助詞的被動式。
【TiN老師文法講座:「べき」、與它的連體形(N2)】
「べき」,中文翻譯為「應該」。它並不是「太郎應該出門了吧」這種表「推測」的應該,而是用來表達「給予他人建議、忠告」(⇒①),或「講述自己意見」(⇒②)的「應該」。
①君はプロの歌手を目指すべきだよ。歌がうまいんだから。
N2的必讀文法當中,有許多句型的意思,翻成中文都非常相似,常常搞得學習者一個頭兩個大。像是今天要談的「だけに」與「ばかりに」,都是用來講原因的。許多文法書也都直接翻譯成「因為」,光看翻譯實在很難搞清楚這兩者到底有什麼不一樣。
這兩個句型,我會建議同學將「だけに」翻譯為「正因為」;「ばかりに」翻譯成「只因為」,會比較方便記憶。這篇,我們就來看看這兩個句型的用法有什麼不同。
--------------------------------
當大家學習到日語的動詞變化時,一定有學習到所謂的「動詞原形」與「動詞た形」。「動詞原形(或動詞ます)」就是表「現在式」;「動詞た形(或動詞ました)」就是表「過去式」,相信大家都是這麼記憶的。但等等:「ご飯を食べる」(吃飯)可不是在講現在的事,而是在講未來的事喔。
日語的動詞,依照它本身的語意,可以大致劃分成兩種類:1.「表狀態的動詞」與2.「表動作的動詞」。所謂「表狀態的動詞」,指的是描述靜態的,如:「ある、いる、できる」等。而「表動作的動詞」,則是描述動態的,如:「A組:書く、走る、食べる」與「B組:開く、起きる、死ぬ」等。
首先,日文裡「表狀態的動詞」其實非常少,常見的除了「ある、いる、できる」以外,大概也沒幾個了。這些「表狀態的動詞」,如果是使用動詞原形,它就是用來表示「現在」(註)。例如:「机の上に本がある。」(桌上有書。)的確是指「現在」桌上有一本書。「私は恋人がいる。」(我有對象。)也的確是指我「現在」是有男朋友或女朋友。但如果是「表動作的動詞」的話,其動詞原形則是表示「未來」。如:「今、名前を書くからちょっと待ってね。」(我現在就寫名字,你稍等一下喔。)這句話的意思並不是現在正在寫,而是「1秒後的未來,我將會提起筆來寫。」動作並未開始。