前兩篇講述了《穩紮穩打日本語》系列教材編寫時的心得,提及了所謂的「遠近條件假說」以及「內外條件假說」。而TiN老師也都一直在老王賣瓜,自賣自誇(當然啊,這就是要你們買書啊!)

 

    接下來的幾篇,就來稍微談談教材的內容,分享實際的教材裡面有什麼樣的例句吧!

 

---------------------------------------

 

    大部分的日語學習教材,都是以安全牌的路線,來教導學生如何做個好公民、好學生(雖然我都覺得有些價值觀屬於洗腦的範疇,但先不管)。然後,我總隱約覺得,大部分的日語教科書,尤其是那種編寫給語言學校用來教留學生的那幾本,都很喜歡把學習者當作是小學生、國中生一般在看待,因此大部分的教材,在例句的撰寫上,總是偏向「說好話、做好事、存好心」的慈濟Style,不要有太過於「衝」的表現或者太過批判性的字眼。

 

    我對於這一點,一直感到非常不自在。明明許多學習者都是成年人士,也都擁有自己的獨立思考,為什麼教科書還要用這種語言的框架,來侷限住學生個體上的思考呢?一個民主國家,講出圖片這種批評首相意見的例句,再自然不過...

 

  ・首相は口だけの人だと思う。

 

    因此我們的教材,不會只講首相的好話。如果首相是個光說不練的人,我們也要知道「光說不練」的日文怎麼講。如果日本網友批評首相是「増税メガネ」,我們也可以了解一下這個詞的含義。(當然你可以也持有反對的意見,也可以抱持同意的態度,但我建議授課老師在上課時不要跟同學吵政治的話題,點到為止。)

 

---------------------------------------

 

    除了例句不會這麼「乖」以外,我們所教的句型也是真實世界上經常會使用到的句型,但一般的教科書可能會傾向排除不教的句型,例如:

 

  ・俺の彼女に手を出すな。(L25

  ・つまらないから、もうやめよう。(L25

  ・勉強が嫌いだったら、学校を辞めたら?(L31

  ・考えても無駄だ、死んでも嫌だ。(L32...等等。

 

    雖然日語的文化偏向不把話明講、拐彎抹角,但有些時候也需要明明確確地表明自己的態度,以免自己悶到得內傷。文化是一回事,當下有沒有能力採取自己想要的表達態度又是另一回事。不要因為教科書沒教,就剝奪了學生明確拒絕的權利。

 

    「因為沒學過這種表現所以不會講得很直白」,與「我雖然知道怎麼講得很直白,但我決定採取不會很直白的表達態度」是兩碼子事。

 

---------------------------------------

 

    此外,我的教材還鼓勵大家投資、享受、坐頭等艙,極盡奢華。人因語言而思考,課本上的金科玉律、漂亮例句、以及人們慣用的口頭禪(例如「錢沒有不見,只是變成了你喜歡的樣子」),這些言,都很大程度地影響著一個人的思維。

 

    對我而言,過度的節儉不是美德,當你「人在天堂,但卻還有好幾億的遺產在銀行」時,才真的是浪費了你一輩子的辛勞。對我而言,努力工作也不見得是正確的事情,因為「R>G(アール、大なりジー)」。

 

    金錢的本質,就是借據。就是你能拿來兌換服務以及物品的「兌換卷」。存了一輩子的「兌換券」,卻沒有好好善待自己或進行有效的利用,就是一種資源的浪費。

 

    扯遠了。總之,我認為教科書不應該用貧窮思維的例句,來強加某種特定、普世的人生觀、世界觀、價值觀,也就是我們所謂的「三觀」在讀者身上。我希望我的讀者在學了日文之後,不只能夠獲得更近一步探索這個世界的新工具:「日語」,同時也能避免被貧窮思維限制了思維。

 

    當然,如果你在生理上就與我們觀念三觀不合,看了就覺得很不舒服,也不用免強自己來使用我們的教科書,因為我也不想要強加我自己的價值觀在你身上。

 

    祝各位學習順利賺大錢!

 

注意!本教材跟其他教科書的三觀不同,有違和感請勿選用。

注意!本教材跟其他教科書的三觀不同,有違和感請勿選用。

注意!本教材跟其他教科書的三觀不同,有違和感請勿選用。

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()