接続:動詞る+よりほかない/ほかない/ほかしかたがない...
意味:それ以外に方法はない
翻訳:只好...。除此之外,別無他法。
説明:(N2)意思接近初級學過的「~しかない」。而由於前接的語意,都是一件事情,而且還是告訴你除了去做這件事情以外,別無他法了。因此,口氣中都帶有無奈。括號部分可以省略。
・夜遅くなるとバスがなくなるので、タクシーで帰るほかない。
(因為到了深夜,就沒有巴士了,所以只好走回去)
・どこにも就職できなかったら、バイトを探すよりほかない。
(如果都沒有辦法找到正職,那只好找打工了)
・全力を尽くした。あとは祈るよりほかない。
(我已經盡全力了,剩下的,就只好禱告了/聽天由命了)
・もう後には戻れない。前進するよりほかない。
(已經無法回頭,只好前盡)
・こんなに探しても見つからないのだから、諦める他しかたがない。
(找得這麼努力,都找不到了,只好放棄啦。)
全站熱搜
留言列表