40:「〜ないで」與「〜なくて」有什麼不一樣?

 

「〜ないで」有兩種用法:①為「附帶狀況」的否定。也就是上一個問題Q39當中,介紹到的「Aて、B」的第①種用法的否定講法。其意思為「在不做A的狀況之下,做B;做B時,沒有附帶著A這個狀況」。②為「二選一/取而代之」。其意思為「不做A,取而代之,(選擇)做了B」。

 

①・窓を 閉めないで、寝ました。(不關窗睡了覺。)

②・電車に 乗らないで、歩いて 行きましょう。(不搭電車,<取而代之>走去吧。

 

而「〜なくて」則主要用於「原因・理由」的否定。也就是上一個問題Q39當中,介紹到的「Aて、B」的第③種用法的否定講法。它的前句除了可以是動詞以外,亦可使用形容詞或名詞。後句多則為表達說話者的感情、狀態、以及可能動詞的否定。

 

・1時間 待っても 彼が 来なくて、心配した。

    (等了一小時他都沒來,我很擔心。

・北海道は、夏でも 暑くなくて 快適です。

(北海道即便是夏天,也不熱,很舒服。

・検査の結果、コロナでなくて 安心した。

(檢查的結果,並不是武漢肺炎,因此我放心了。

 

若要說「〜ないで」與「〜なくて」有什麼不一樣?那就是:「〜ないで」的前面只能接續動詞,「〜なくて」的前面除了可以接續動詞以外,亦可接續名詞、形容詞

 

此外,「〜ないで」用於「附帶狀況的否定」以及「二選一/取而代之」的語境,而「〜なくて」則是用於表「說話者目前感情、狀態的原因・理由」。也就是說,兩者能夠使用的語境是不一樣的。

 

※本文節錄自六月底即將出版的『你以為你懂,但其實你不懂的日語文法Q&A』一書。相關內容亦可在六月份底即將同步出版的『穩紮穩打!新日本語能力試驗N4文法』一書中的第129130項文法的辨析當中學到。此外少數兩者能夠替換的情況,不屬於N4考試的範圍,因此本篇就不再深入探討。

#你以為你懂但其實你不懂的N4文法

arrow
arrow
    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()