「中」,唸作「ちゅう」還是「じゅう」?
「ちゅう」跟「じゅう」怎麼分,也是日語初學者最困惑的問題之一。其實兩者的意思不太一樣,因此前面會接的詞彙也不太一樣。本篇整理了什麼情況應該唸「ちゅう」,什麼情況應該唸「じゅう」的規則,但最好的方法,就是在學習個別詞彙時,一併記下來。
【以下為唸作「ちゅう」的情況】
①接在人數的後面,表達總人數,多用於描述比例時使用。
例:10人中6人
・この問題は簡単なのに、10人中6人は間違えます。
(這個問題明明很簡單,但十個人當中有六個人會搞錯。)
②接在空氣與水的後面,表示在其當中。
例:空気中、水中、霧中…等。
・空気中の酸素って何%ですか。
(空氣中的氧氣是幾%。)
③接在特定的期間後面,表示在那個期間當中做了某動作。此用法後面多伴隨著一次性的動作或瞬間性動作。
例:午前中、今月中、夏休み中、不在中…等。
・午前中に電話をください。
(請於上午時打電話給我。)
④接在動作性名詞(可與「する」共用的名詞)後方,表示正在進行此動作之意。此用法可替換為「〜ている」。
例:食事中、電話中、会議中、工事中、商い中、お話中、
留守中…等。
・食事中はタバコをご遠慮ください。
(吃飯時請不要抽煙。)
・申し訳ありませんが、山田はただいま電話中です。
(不好意思,山田還在講電話。)
【以下為唸作「じゅう」的情況】
①接在表地理範圍、集團範圍或建築物名詞的後方,表示在那個地方整體之意。
例:世界中、アジア中、日本中、国中、東京中、町中…等。
・この本は世界中で読まれています。
(這本書在全世界被廣為閱讀。)
例:学校中、会社中、親戚中、建物中、家中、部屋中…等。
・あのスキャンダルで、学校中は大騒ぎだ。
(因為那件醜聞,整個學校天翻地覆。)
②接在表期間名詞的後方,表示在那個期間一直持續著某個狀態。此用法後面多伴隨著「ずっと」以及持續性的動作。
例:一年中、一日中、一晩中…等。
・この島は暖かくて、一年中ずっと綺麗な花が咲いている。
(這座島嶼很暖和,一整年都開著漂亮的花朵。)
・昨日は一日中雨だった。
(昨天一整天都在下雨。)
・歯が痛くて、一晩中寝られなかった。
(牙齒很痛,整晚都無法入睡。)
※本文改寫自6月份即將出版的《你以為簡單,但其實不簡單的日語文法Q&A》一書,實體書將採限量發行,請多多支持購買,感謝。
※《穩紮穩打!新日本語能力試驗》N1~N5全系列,將於五月上旬全數同時新裝上市,請有需要的朋友購買,或請幫忙推薦給您身邊要考日檢的朋友,感恩。
留言列表