大家的日本語,說是日語學習的定番教材,可一點也不為過。從事日語教學的工作也長達了十年之久了,多虧老闆跟各位顧問的福,生意興隆,讓我初級與進階,每課都至少RUN了超過30次。其內容的縝密,讓我每教一次,都會有不同的新發現跟感想。它可真是一部會讓老師進步的教材阿。(當然不是指日文能力的進步,而是教學技巧跟專業知識的進步^^)
正因如此,2008年出版中級Ⅰ時,我人剛好在東京,所以也親赴日本參加新書發表會(2009年初‧東京),也極力遊說補習班教務主任,務必將中級教材換為「大家的日本語 中級」。也的確,我也從中級1(台灣大新書局分為中級1、中級2兩冊)一書當中,學到了許多。記得日本發表會當時,原本預計2010年,就要推出中級2,但卻遲遲沒有下文><...
距離上一本中級1,隔了將近四年,終於,期待已久的大家的日本語中級Ⅱ(台灣為中級3跟中級4/或譯為中高級1跟中高級2...不知道),於本月在日本上市囉。
使用「みんなの日本語」系列,學到中級前期,大家的日本語中級Ⅰ(N3程度)的同學們,終於有同一套的銜接教材可以繼續學下去囉。學完這本,以及後面的補充文法,大約為N2程度。
這裡就來跟各位格友分享一下精彩內容。(因智慧財產權,只貼出部份目錄)
中級2,延續中級1,從13課到24課。
不過編排方式,有別於中級1。以前中級1是先提出各課文法項目「文法・練習」,然後才進入「話す・聞く」,練完會話後,才進入「読む・書く」。
但中級2的順序,剛好跟上面完全相反:「読む・書く」→「話す・聞く」→「文法・練習」。
從它每課所提出來的文法項目來看,有很多都是之前二級範圍的東西。
上圖為目次
上圖為目次
上圖為第13課的文章部份。
比較特別的是,文法項目有分黑底跟白底。白底表示「理解項目」,也就是只要看得懂就好的文法。所以白底的部份,練習都只有a.b.選擇題,讓你選對錯,看你懂不懂而已。而黑底則表示「産出項目」,就是要求這種文法你要會使用,所以練習部份就比較多樣化。
課本後面,還有附錄「文法プラスアルファ」,將舊二級機準的文法項目,沒有收錄在中級1跟中級2的東西,一次補足給你。
當然今天剛寄到而已,我也只能稍微介紹一下大概長怎樣,還沒細讀。^^
有興趣的格友們,可以連去官網看看介紹喔。
留言列表