昨天的文章最後,留下了一個問題:

 

老師,當我看到一個動詞時,我要怎麼知道它是屬於哪一種句型?前面會有哪一些必須補語呢?

 

其實,這樣的功夫,本來是應該要在學習每個動詞時,就應該要一併將其前面的補語一併記起來的。但即便當初你沒這麼學習,我相信同學在習得某個動詞後,在幾經使用後,已經將這個動詞內化成自己內在的一部分了,也應該能從經驗上推測出每個動詞有可能需要的必須補語跟副次補語了。

 

反正格助詞就這麼九個,此外副助詞的下方則是可能藏有「が」或「を」。你只要試著用邏輯,按照上面的方式去推測看看,會不會有「が」「を」「に」「で」或是「から」「まで」「へ」等。就算你分不出哪個是必須補語,哪個是副次補語也沒關係,因為無論是必須補語還是副次補語,兩者都會是句子「骨骼」的一部分。

 

-----------------------------------------------------------------

 

  看懂了骨骼部分,了解句子的基本含義後,就可以進一步看看句子其他更詳細的細部敘述(血與肉)。血與肉的部分,除了形容詞子句外,還有名詞子句與副詞子句等。

 

  回想一下以前所學習過的形容詞子句規則,形容詞子句,會放置在名詞的正前方,且以「常體」的形式來修飾此名詞。因此,我們只要找尋上述「骨骼」部分,各個名詞前方的常體句即可。在此,為了解說方便,我們先暫時以「()」括弧的方式,取代原本畫底線的方式來標示出形容詞子句。左括弧「(」就是形容詞子句的頭,右括弧「)」則是形容詞子句的尾

 

  要找出形容詞子句的尾「」非常簡單,只要看名詞與常體句的交界點即可,我們先把這句話中,名詞與常體句的部分,都先用「」標出。

 

 

・昨日、一人で山奥に住んでいる)叔母大学に勤めている)コンビニで買った)ナイフ殺した

 

-----------------------------------------------------------------

 

  接下來,要找出形容詞子句的頭「」,就需要動動腦筋了。當然,最簡單的方式,就是直接把「」畫在前一項補語的正後方。像是下面這樣,畫在的後方。因為我們在第二步的分析時,就知道「甥が」的部分是屬於「骨骼」,也就是主要子句的部分,因此不會將「甥が」畫進形容詞子句的範圍中。

 

(コンビニで買った)ナイフ殺した

 

  但其實這樣的做法,算是偷吃步。而且這樣畫,有點是在碰運氣,且如果遇到複雜一點的句子,甚至會因此搞錯修飾關係。如果按照上述這種偷吃步的方式,直接將「」畫在前一項補語的後方,這樣的畫法,就會變成:

 

 

・(昨日、一人で山奥に住んでいる)叔母(大学に勤めている)(コンビニで買った)ナイフ殺した

 

-----------------------------------------------------------------

 

「大学に勤めている」用來修飾名詞「甥」、「コンビニで買った」用來修飾「ナイフ」,看來並沒有什麼問題。但「昨日、一人で山奥に住んでいる」,把「昨日」畫進形容詞子句內,恰當嗎?如果將「昨日」劃入形容詞子句內,那「昨日」這個時間副詞,就是用來修飾「住んでいる」的。但住在深山內,應該不是只有昨天一天,而是住了很久才對。所以「昨日」一詞,應該是屬於用來修飾主要子句的時間副詞(副次補語),因此,這一句話的「」應該放在「昨日」的後方、「一人で」的前方才合理。

 

・昨日、(一人で山奥に住んでいる)叔母

(大学に勤めている)

(コンビニで買った)ナイフ殺した

 

-----------------------------------------------------------------

 

主要子句(骨骼):昨日 叔母を 甥が ナイフで 殺した。

形容詞子句1.:一人で山奥に住んでいる →修飾「叔母」

形容詞子句2.:大学に勤めている    →修飾「甥」

形容詞子句3.:コンビニで買った    →修飾「ナイフ」

 

-----------------------------------------------------------------

 

 等等,老師,你不是說這樣是偷吃步嗎?那怎樣才是正確的做法呢?

 關於正確的做法,明天揭曉!

 

Day2.jpg

 

※本文節錄自1012日即將出版的『穩紮穩打!新日本語能力試驗 文法・讀解特別篇

~長句構造解析 for N1、N2』一書。完整內容請至各大網站訂購以及各大書局購買。

https://www.books.com.tw/products/0010904353

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 TiN 的頭像
    TiN

    TiN's Blog

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()