接続:①動詞/形容詞(+の)/名詞+に対して ②名詞+に対して
翻訳:①與…相對。相對於A,B是...。②對於…。
説明:①表「對比」。拿A、B兩件事/兩個人相對比,前面可使用名詞、動詞或形容詞。如使用動詞或形容詞時,必須加型式名詞「の」。②表「對象」、「動作指向的方向」。其用法接近格助詞「に」。不可置於文末,也就是不能有「~に対する。/~に対します。」的用法。此用法前方只可使用名詞。
①・活発な兄に対して、弟はおとなしい性格です。
(相對於活潑的哥哥,弟弟的個性很溫順。)
・姉は背が高いのに対して、妹は背が低いです。
(相對於姐姐身高很高,妹妹較矮。)
・夫が自民党を支持しているのに対して、妻は民主党を支持している。
(老公支持自民黨,但相對的,老婆卻支持民主黨。)
②・あの事件に対して、関心を持っています。 (我對於那個事件,感到有興趣。)
・質問に対して、詳しく答えてください。 (請針對問題詳細地回答。)
・この大学では、海外の協定校に交換留学する人に対して、航空運賃を支給している。
(這間大學,對於要去國外合作學校交換留學的人,支予機票費用。)
●其他型態:
「~に対する(名詞修飾)」・被害者に対する補償問題を検討する。
(檢討對於被害者的補償問題。)
・高速道路建設に対する地域住民の反対運動はますます
激化している。
(對於高速公路建設,地方上居民的反對運動越來越激烈。)
「~に対しての(名詞修飾)」・子供に対しての愛情は尽きることがない。
(對於小孩的愛情無止盡。)
「~に対しては(+副助詞)」・輸入品に対しては、関税がかけられている。
(對於進口品會課予關稅。)
「~に対しても」・陳さんは日本のアニメだけでなく、日本のドラマに対しても
興味を持っている。
(陳先生不只對於日本動畫感興趣,對日劇也有興趣。)
・先生に対しても敬語を使わない子供が増えている。
(就連對老師都不使用敬語的小孩增多了。)
「~に対し(中止形)」・成績優秀な人に対し、表彰状が送られる。
(對於成績優秀的人,發給了表揚狀。)
「~に対しまして(丁寧形)」・これまで賜りましたご愛顧に対しまして、謹んでお礼
申し上げます。
(對於各位顧各們的愛用,在此表達最高的謝意。)
●辨析:
複合格助詞的功能就跟格助詞的功能一樣,用來修飾後面的述語(動詞)。如:「妹と 東京へ 行きます。」一文,「妹と」、「東京へ」這兩個部分都是用來修飾動詞「行きます」的。因此,「~に対して」也是直接修飾後面動詞。若把複合格助詞改成名詞修飾的型態「~に対する」或「~に対しての」,則是用來修飾後接的名詞。
~に対して:相當於副詞,修飾後面動詞。「先生に対して 言います(動詞)。」
~に対する:相當於形容詞,修飾後面名詞。「先生に対する 態度(名詞)」
※本文節錄自『穩紮穩打!新日本語能力試驗N3文法』(想閱出版社)一書,註明出處即可轉貼分享,侵權盜印必究。
本書已於2020年03月26日上市,可於各大書局及網路商店購買,請多支持。
留言列表