意味:「この上なく~だ」(「~極まる・~極まりない」の形で、「この上なく~だ・非常に~だ」という意味。話す人が感情的な言い方をするときに使われることが多い。)
Tin老師:中文的意思為「極為…/非常…」。這個句型有兩種表達方式:一種為動詞用法,用成肯定形的「きわまる」,另一種則是名詞形「きわまり」,再加上否定的「ない」所形成的「きわまりない」。意思都是「極為…」。注意喔,並不是「極まらない」喔。
動詞用法:きわまる…………………不愉快・きわまる(極為<動詞>不愉快)
名詞否定:きわまり(が)ない……不愉快・きわまり・ない
(我的不愉快,沒有<否定>極限<名詞>)…意指很不愉快
也就是不管用哪一種表達方式,意思都是一樣的。另外,如果同學對於連體修飾句,主語的「が」,可以換成「の」這個規則還有印象,那應該可以很容易理解「〜極まりのないN」這種表達方式。
.贅沢極まりのない一日。(極為奢侈的一日)
.身勝手で卑劣極まりのない冷酷な行為。(自私又極為卑劣的冷酷行為。)
.あいつは失礼極まりのない男なのだ。(那家伙是個極為失禮的男人。)
PS:中文裡,動詞的否定使用「不」;而名詞的否定使用「沒有」。
動詞:終わる→終わらない 不結束 休む→休まない 不休息
名詞:終わり→終わりがない 沒有結尾 休み→休みがない 沒有假日
【~極まる】
・花粉症で鼻水とくしゃみが出て不愉快極まる。
(由於花粉症,導致我一直流鼻水跟打噴嚏,非常不舒服)
・電車の中などで見る最近の若い者の態度の悪いこと、まったく不愉快極まる。
・あのレストランのウエーターの態度は不作法極まる。もう二度と行くものか。
・テレビはつけっぱなし電気もつけっぱなし、不経済極まる。
・どうして自殺なんて!そんなに苦しんでいたのなら、なぜ一言、
僕に話してくれなかったのかと、残念極まる。
【~極まりない】
・君の生活は不健康極まりない。(你的生活極為不健康)
・若い女の子が一人で暗い夜道を歩くなんて危険極まりない。
・目が合ってもあいさつもしないとは、となりの息子は失礼極まりない。
・タバコを吸ったり酒を飲んだり、不健康極まりない生活だ。
・女性一人で、真夜中に見知らぬ外国の街を出歩くなんて、危険極まりないことだ。
留言列表