今天第六篇,試著練習看看後,再看下面解答喔。

-----------------------------------------

スクリプト
会社で、男の人と女の人が話しています。男の人は何を食べますか。
女:あっ、もう十二時だ。昼ご飯に行こう。
男:今日はお弁当を持ってきてないんですか。
女:今日寝坊したから、作らなかったの。さあ、鈴木君は何が食べたい。
男:実は、今朝買ったパンがまだ残っていて。
女:じゃあ、私もここで食べようかな。隣のコンビニでカップラーメンを買ってくるよ。
男:じゃあ、すみませんが、コーヒーお願いできますか。
女:うん、いいよ。

-----------------------------------------

中譯:
在公司,男生跟女生在講話。男生要吃什麼呢?
女:阿,已經12點了。要不要去吃午餐呢?
男:你今天沒帶便當來嗎?
女:因為我今天睡過頭了,所以沒做。走啦,鈴木君你想吃什麼?
男:其實我今天早上買的麵包還有剩。
女:那…我也在這裡吃就好了。我去隔壁便利商店買泡麵就來。
男:那不好意思,能幫我買杯咖啡嗎?
女:好阿。

-----------------------------------------

解析:
從對話中,男生使用「ます」體,女生使用常體,就知道女生為前輩,男生為後輩。到了12點,女性邀約男性去吃午餐「昼ご飯に行こう」。於是男生反問「今日 はお弁当を持ってきてないんですか」(你今天沒帶便當來嗎?),可見女生原本都是每天帶便當的。而對於女生的邀約,男生回答「今朝買ったパンがまだ残って いて。」(早上買的麵包還有剩),也就是男性不打算外食。因此女性才說「隣のコンビニでカップラーメンを買ってくるよ。」(那我也去隔壁便利商店買泡麵就 好)。而最後男生又請女性幫忙買咖啡「コーヒーお願いできますか」,因此可得知男性吃麵包以及喝咖啡,答案選3。

-----------------------------------------

學習重點:

1.「~の。」
此為「~のだ/んだ/んです」的常體口語形式。名詞述語句時,常體的肯定句經常會省略「だ」。因此這句話原本鷹為「作らなかったのです」。
例:私は学生です。→私は学生。
第五題已經有提到「~んです」的兩項用法。這裡是使用於疑問句,則意思為「看到一個狀況,要求對方說明」。而這種情形,回答對方的問句,我們也會使用「~んです」來說明理由。
A:今日はお弁当を持ってきていないんですか?
(看到對方說要外食,進而詢問是否沒帶便當)
B:今日寝坊しましたから、作らなかったんです。
(回答告訴對方原因理由,是因為自己睡過頭,所以沒做便當。)

2.「~てくる」
表示「去某處,做了某動作之後,會再回來」之意。
例:この書類をコピーしてきますから、ここで待っていてください。
(我去印一下這個文件,等一下就回來。請在此稍等一下。)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 TiN 的頭像
    TiN

    TiN's Blog

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()