-----------------------------------------
スクリプト
女の学生と男の学生が話しています。男の学生はどうして学校に来ませんでしたか。
女:ねえ、今日のテスト、来なかったね。
男:うん、バスを間違えてしまって。
女:うそ、本当は勉強しなかったでしょう。今日のテスト。
男:違うよ、ちゃんと勉強したんだから、夜遅くまで。
女:それで、寝坊したんだ。
男:ううん。でも、寝不足で、バスを間違えたんだ。
女:そうなんだ。
-----------------------------------------
中譯:
女性跟男性在對話。男性為什麼沒來學校。
女:今天考試,你沒來耶。
男:對阿,我搭錯公車了。
女:騙人,今天要考的,你沒讀書吧。
男:不是啦,我真的有讀書,而且讀到很晚。
女:所以睡過頭喔。
男:沒有睡過頭,但是因為睡眠不足所以搭錯車。
女:是這樣喔。
-----------------------------------------
解析:
選項3的「遅くまで寝ていましたから」,表示「睡覺」這個動作,持續到很晚。意指睡到很晚,很晚才起床。
選項4的「遅くまで起きていましたから」,表示「醒著」這個動作,持續到很晚。意旨夜很深了都還醒著,也就是很晚才去睡。
題目對話中,原本女性以為男性是因為沒讀書而刻意翹課不來考試「本当は勉強しなかったでしょう。今日のテスト」,但男性隨即提出反駁「違うよ、ちゃんと勉
強したんだから、夜遅くまで。」(不是啦,我真的有讀書,而且讀到很晚),因此不選2。而女性又自己推測說「それで、寝坊したんだ。」(因此你睡過頭
阿)。但一樣又遭到男性反駁,故不選3。男性最後說明「寝不足で、バスを間違えたんだ」(因為睡眠不足所以搭錯車)。故答案選1。
-----------------------------------------
學習重點:
1.「~んだ」
此為「~んです」、「~のです」的常體,口語的說法。這裡表示「對於一個前提、狀況,說話者對於此狀況自己提出想法或說明」。因此本題中女性聽到男性說讀書讀到很晚,因此她就對男性說明,提出自己的想法。「それで、寝坊したんだ。」(因此睡過頭阿)。
例:(看到小孩落寞的眼神時)きっと寂しかったんですね。(他一定很寂寞)
2.「~んだから」
若將上述的句型再搭配「から」使用,則表示「說話者認為前述的內容,不只你知道,我也知道。」也就是再次將你我都知道的事情,拿出來再強調,提醒一次時使用。
例:(母が息子に)外は寒いんだから、コートを着ていきなさい。
(媽媽對兒子說:外面很冷,穿著外套再出門。)
上述例句意思是媽媽認為兒子自己本身也知道,這幾天天氣很冷。因此再度藉由提出這件事,來提醒兒子記得穿外套出去。而如果實際上對方不知道,說話者仍使用「~んだから」,時,則帶有說話者「什麼…這種事你應該知道的阿,怎麼還需要由我來題呢」的口氣。
對話文中男生對女生說「ちゃんと勉強したんだから」,口氣中則帶有一點抱怨女生的口氣說「你應該知道我的為人,你知道我有好好讀書,你知道我不是那種會因為沒讀書而不來考試的人」、「你應該知道阿,你怎麼會這樣講呢」的含意在。
留言列表