【TiN老師文法講座:「べき」、與它的連體形(N2)】
「べき」,中文翻譯為「應該」。它並不是「太郎應該出門了吧」這種表「推測」的應該,而是用來表達「給予他人建議、忠告」(⇒①),或「講述自己意見」(⇒②)的「應該」。
①君はプロの歌手を目指すべきだよ。歌がうまいんだから。
(你應該要去當專業的歌手啊。你歌唱得很棒。)
②これからの時代は誰でも投資の知識を身につけておくべきだ。
(今後的時代,無論是誰,都應該要具備些投資的知識。)
看似很容易,不過我認為,「べき」困難的,並不是它的意思,而是它的接續與活用。
---------------------------------------
「べき」在語法上,屬於「特殊助動詞」,特殊在哪呢?特殊在於它的「否定」與它的「連體形」的語意。
先來講否定好了,雖然「べき」屬於助動詞,但因為它長得跟形式名詞很像,因此許多人會把形式名詞的用法,直接套用在「べき」上。例如「はず」、「もの」、「わけ」…。改否定時,都有兩種、甚至是三種以上的改法,可以改前面、改後面,或者使用「〜がない」(當然語意不同)的形式。
はず:〜ないはずだ。/〜はずではない。/〜はずがない。
もの:〜ないものだ。/〜ものではない。
わけ:〜ないわけだ。/〜わけではない。/〜わけがない
但「べき」只能有「〜べきではない。」一種否定的改法。不能有「〜ないべきだ」,也並沒有「〜べきがない」的用法。
③学歴や職業で他人のことを判断す(る)べきではない。
(不應該以他人的學歷或職業來判斷一個人。)
對了,看到例句③就突然想到,「べき」還有一點很特殊的,就是接在「する」後面時,可以使用「〜するべき」或「〜すべき」兩種型態。
---------------------------------------
接下來談談它的「活用」。「べき」後面接續名詞時,不可以使用「〜な」或「〜の」,直接使用「べき+名詞」的型態即可。但如果接續「のに、ので、のは、のを」…等,則必須使用「べきな」。
④べき+名詞
やるべきことは、すべてやったので、後悔はありませんでした。
(應該做的事我都做了,沒有任何悔恨。)
⑤べき+のは
中古車購入時に重視すべきなのは年式ですか。それとも走行距離ですか。
(買中古車時,應該要重視的是年份,還是里程數呢?)
⑥べき+のに
あなたがやるべきなのに、全然やらないから私がやったんです。
(這是你應該做的事,但你都不做,所以我做了。)
---------------------------------------
最後,我們再來看看「べき」的連體形的語意。一般來說,「連體形」指的就是後面「接續名詞」的形式。對的,上面的例句④,就是接續「連體形」時的用法。
為什麼說「べき」的連體形,語意很特殊呢?阿不就像上面的例句④一樣,都是翻譯成「應該」嗎?不…。「べき」的連體形,語意除了上例的基本用法外,還有下列兩種特殊的用法。用來表示⑤「可能」做到某動作、與⑥「值得」。
⑤僕には帰るべき場所がない。でも君と一緒なら、それで満足さ。
(我沒有「可以」回去的地方。但如果是跟你在一起的話,我就滿足了。)
⑥この公園は観光客にとってはとくに見るべきものはないと思いますよ。
(我覺得這個公園對於觀光客而言,沒有什麼特別「值得」看的地方。)
用於表示「可能」做到某動作時,後面幾乎都與否定句尾使用,就有如上例⑤「べき+場所+がない」。
而在日劇中,常見的「愛すべき人」,則是屬於第⑥例,表「值得」的用法。因此翻譯成「應該愛的人」就會很怪。可以翻譯為「值得愛的人」,或者依語境,翻譯為「我愛的人」即可。
---------------------------------------
檢定考的重組問題,最喜歡考這種特殊的東西,同學們在學習時,務必多加留意。
留言列表