Q37:表達「正要/即將…」,為何可以講「これから食べるところです」,但卻不能講「雨が降るところです」?
我們曾經在Q11時,介紹過所謂的「狀態性動詞」以及「動作性動詞」。
狀態性動詞,如:あります、います、できます…等,它的現在式,就真的是指「現在」的狀態。但動作性動詞,如例句中介紹的:食べます、降ります、破れます、建つ…等,它的現在式,並不是講目前現在正在發生,而是在指「即將發生,但尚未發生」的「近未來」。
・ご飯を 食べます。(不是「現在」正在吃飯的狀態,而是「等一下」要開始吃飯。)
相較於單純用來講述未來的動作性動詞現在式「これから食べます」,這題題目中的「これから食べるところです」,則主要是用來「回應對方的發話詢問」。用來告知對方目前「說話當下」所處的狀況、場面。
・A:昼ご飯は もう 食べましたか。(你中餐吃了嗎?)
B:いいえ、これから 食べるところです。(還沒,我剛好等一下<現在開始>要吃。)
因此,若是說話者只是單純描述接下來即將發生的「自然現象」時,就沒有必要使用「〜るところです」的講述方式。
・まもなく 雨が (×降るところです/○降ります)。(即將要下雨。自然現象)
此外,用來告知對方「說話當下」正處於某個動作的哪個時間點的用法,除了上述即將做的「〜るところです」以外,還有剛做完的「〜たところです」以及正在做的「〜ているところです」。這三者除了都無法使用於自然現象的描述外,像是單純描述「某物品的狀態」,又或是「無法特定出某個動作剛完成時點」的動作,也因為都不是用來回覆或告知對方目前動作所處的階段,因此亦不會使用此表現。
・あっ、雨が(×降っているところです/○降っています)。 (自然現象)
・服が(×破れたところです/○破れました)。(某物品的狀態)
・駅前に新しいビルが(×建ったところです/○建ちました)。(無法特定出完成時間點)
※本文節錄自六月底即將出版的『你以為你懂,但其實你不懂的日語文法Q&A』一書。相關內容亦可在六月份底即將同步出版的『穩紮穩打!新日本語能力試驗N4文法』一書中的第117項文法的辨析當中學到。
#你以為你懂但其實你不懂的N4文法
留言列表