接続:動詞て形+くる

活用:比照動詞「来る」

翻訳:①來。②來。③一直持續。④漸漸

説明:①本動詞為「帰る、戻る、離れる、走る、飛ぶ」等「移動動詞」時,表「空間上的移動」。意思是「以說話者為基準點,往說話者的方向來」。本動詞為「食べる、勉強する、買う」等沒有方向性、移動性的「動作動詞」時,表「動作的先後順序」。意思是「做了再來」。③本動詞為「続ける、頑張る、仕事をする」等「持續動詞」,或是「増える、なる、変わる、減る」等「變化動詞」時,表「動作的持續」。意思是「以某個時間點為基準點,之前一直持續做此動作/或動作持續變化至今」。本動詞為「見える、生える、降る、眠くなる」等「顯現語意的動詞」時,表「出現」。意思是「原本沒有的東西出現了,或出現在說話者的視界了」。

 

①・明日(あした)(しょく)()(かい)(かれ)()れてきてください。

    (明天的餐會請把男朋友帶來。)

 ・UFO(ユーフォー)西(にし)から()んできて(ひがし)()えていった。

    (幽浮從西方飛來,往東方消失了。) (*註:「消えていった」請參照31項文法用法④)

 

②・ここで()っていてくださいね、ジュースを()ってきますから。

    (請在這裡等一下,我去買果汁來。)

 ・明日(あした)のテストは大切(たいせつ)ですから、(かなら)(べん)(きょう)してきてください。

    (因為明天有重要的考試,請一定要讀書喔。)

 

③・この伝統的(でんとうてき)(ぎょう)()は1000年も(つづ)いてきました

    (這個傳統儀式已經持續了千年之久。)

 ・(わか)(ころ)から今日(きょう)まで一人(ひとり)(とう)(きょう)(がん)()ってきました

    (從年輕時到現在,我一直一個人努力到現在。)

 ・()(ほん)()(りゅう)学生(がくせい)()えてきましたね。これからも()えていくだろう。

    (來日本的留學生增加了。應該今後也會持續增多吧。)

 ・先生(せんせい)(はなし)によると、()(きゅう)気候はここ(すう)(ひゃく)(ねん)、だんだん(あつ)くなってきています。

    (根據老師所言,地球的氣候在這數百年中,一直持續在變熱。)

 

④・((ふね)で)あっ、(しま)()えてきました

    (啊,逐漸看得到島了。)

 (はる)になって、木々(きぎ)(あたら)しい()()えてきた

    (到了春天,樹木長了許多新葉。)

 

●辨析:

第②項用法的「〜てくる」部分,保留了動詞「くる」原本「來」的含義,嚴格上來說不屬於補助動詞。但學習語言時不需過度執著於文法術語稱呼以及定義,僅了解其正確用法即可。

 

此外,有些「動作動詞」,若使用在有「持續」的語境之下,亦可解釋為用法③的「動作持續」之語意。例如「勉強する」一詞,除了表示一次性的「讀書」之意,是「動作動詞」外,亦有持續性「長期研究、專攻」之意,為「持續」的語意。因此下例屬於用法③,解釋為「長期以來學習歌唱學至今」。

 

・彼女は大学で声楽を勉強してきたから、アイドル歌手より歌がうまいよ。

  (因為她在大學主修/長期持續學習聲樂,因此歌唱得比偶像歌手還棒。)

 

※本文節錄自『穩紮穩打!新日本語能力試驗N3文法』(想閱出版社)一書,註明出處即可轉貼分享,侵權盜印必究。
本書已於2020年03月26日上市,可於各大書局及網路商店購買,請多支持。

 

    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()