所謂「使役」,就是讓人去完成某項工作或是任務。日文的使役句將直述句改為使役句時,使役的對象應該使用「を」或是「に」哪個助詞呢?這個問題總是讓學習者感到困惑,以下介紹使役句的用法:
一、使役句的「允許」與「強制」
①a. 太郎は 英語を 習う。(使用他動詞的直述句)
b.部長は 太郎に 英語を 習わせる。(使用他動詞的使役句)
②a. 太郎は 日本へ 行く。(使用自動詞的直述句)
b. 部長は 太郎に/を 日本へ 行かせる。(使用自動詞的使役句)
a為直述句,b為使役句。請留意兩例句使用的動詞:①的「習う」為他動詞;②的「行く」為自動詞。若我們要分別將其改寫為使役句,來敘述「學英文」以及「去日本」這兩個行為,都是部長要太郎做的。那麼,①使用他動詞的句子,只要將a直述句的主語「太郎は」改為b使役句「太郎に」即可。這是因為他動詞的直述句裡,本身已經有使用到助詞「を」了(這裡為「英語を」)。為了避免使役句裡出現兩個「を」,使役的對象(這裡為「太郎」),就只能選擇助詞「に」。
但②的直述句為自動詞時,由於沒有表目的語的「名詞+を」,因此使役的對象「太郎」可以選擇「を」,亦可選擇「に」。若選擇「に」,也就是「太郎に 行かせる」,語意偏向「允許」,意思是「部長有考量到太郎的意志,太郎想去,所以允許他去」。但若選擇「を」,也就是「太郎を行かせる」,則語意偏向「強制」,意思是「部長不管太郎想不想去,就是一定要他去」。以上內容統整如(表1)。
使用他動詞的使役句 |
部長は太郎に英語を習わせる。 |
無特殊語意 |
使用自動詞的使役句 |
部長は太郎に日本へ行かせる。 |
語意偏向「允許」 |
部長は太郎を日本へ行かせる。 |
語意偏向「強制」 |
表1╱TiN老師 整理
二、自動詞改使役句時的助詞限制
如前述②-b自動詞改使役句時,使役的對象若使用「に」,則會有「允許」的含義在。而如果這個自動詞本身是「無意志動詞」或「主語為無情物」時,還使用「尊重對方意願」的「に」就會顯得很矛盾。
③太郎は面白い話をして、みんなを笑わせた。
④冷凍庫で氷を凍らせる。
③為感情的誘發。「大家哈哈大笑」是無意志的動作,並不是「太郎允許大家笑,大家才笑」。④的「讓冰結凍」,則是因為冰塊本身為「無情物」,所以不是「允許冰塊結凍,它才結凍的」,因此上述兩種情況就只能使用「を」。
此外,若我們在句子中使用含有「強制語意」的「副詞」(這裡為「無理矢理に」),則無論使役的對象是選擇「に」或「を」都會有強制的語意。如⑤,無論選擇哪個助詞,都一定是「強制小孩去補習班」的意思。
⑤いやがる子供に/を無理矢理に塾へ行かせる。
正因為自動詞改使役句時,使役的對象若使用「に」,會有上述許多限制,因此在教學上為避免初學者誤用,偏好直接要學生將自動詞的直述句改使役句時就使用「を」。
使用自動詞的使役句之助詞限制 |
太郎は面白い話をして、みんなを笑わせた。 |
無意志動詞的使役句,助詞用「を」。 |
冷蔵庫で氷を凍らせる。 |
主語為無情物,助詞用「を」。 |
|
いやがる子供に/を無理やりに塾へ行かせる。 |
句裡有強制語意的副詞,助詞不管使用「に」或「を」都會有強制的語意。 |
表2╱TiN老師 整理
三、「着させる、見させる」及「着せる、見せる」的不同
「着る」、「見る」這兩個動詞為他動詞,若將其改為使役形,則分別為「着させる」、「見させる」,如⑥及⑦。
⑥母は妹に服を着させる。
⑦先生は生徒に答えを見させる。
由於使役句中,使役的對象即是動作者,因此可以得知,①-b裡,做「學英文」這個動作的人是太郎。以此類推,⑥應解釋為「媽媽允許妹妹穿衣服,做穿衣服這個動作的是妹妹」,而⑦應解釋為「老師允許學生看答案,拿答案起來看的人是學生」。接著比較⑧及⑨。
⑧母は妹に服を着せる。
⑨先生は生徒に答えを見せる。
「着せる」與「見せる」這兩個動詞只是一般他動詞,並非使役形,因此行動作者就是主語位置「~は」的人。因此上述兩例,做動作的人並不是妹妹也不是學生。也就是說,⑧應解釋為「媽媽拿起衣服,穿在妹妹身上(媽媽做動作)」。⑨應解釋為「老師秀出答案給學生看(老師做動作)」。
⑩人形に服を着せる。
因此,當你幫娃娃穿衣服時,就只能使用「着せる」,除非是在演恐怖片,否則不會使用「着させる」(允許娃娃自己動手穿衣服)。
使役動詞句 |
母は妹に服を着させる。 |
動作者是妹妹 |
先生は生徒に答えを見させる。 |
動作者是學生 |
|
非使役動詞句 |
母は妹に服を着せる。 |
動作者是媽媽 |
先生は生徒に答えを見せる。 |
動作者是老師 |
表3╱TiN老師 整理
PS:原文刊登於大新日本語日和電子報
留言列表