すみません、東京大学へ行く( )、何番線に乗ったらいいですか。
1 とは 2 のを 3 には 4 まで
---------------------------------------------------------------------------------------------------
(不好意思,要去東京大學,應該搭幾號車呢?)
選項1「とは」有兩種用法。
①前接名詞,並以「Aとは、Bことだ/ということだ/という意味だ」的句形呈現。用來說明A的意思或定義。中文譯為「所謂的A,指的就是B。」
例1:パソコンとはパーソナル・コンピューターのことだ。
(所謂的PC,指的就是Personal Computer。)
例2:駐輪禁止とは自転車を止めてはいけないという意味です。
(所謂的駐輪禁止,就是說不可以停腳踏車的意思)
②前接常體句。表說話者對於此句之事感到驚訝之情。
例1:こんな夜中に電話してくるとは、一体何事だ。
(大半夜打電話來,到底什麼事)
例2:一ヶ月に六回も地震が起こったとは、地球もそろそろ終わりかな。
(一個月發生了六次地震,地球也快完蛋了)
根據題目前後文,是在詢問對方要去東京大學,應該在哪個月台搭,因此以上兩種用法皆不符題意。
選項2「のを」的「の」,放在格助詞「を」前面,當形式名詞使用。表示「を」前方的整個子句都當作是動詞的受詞使用。如下例,「昨日大学で火事があったの」整個子句為「知っていますか」的受詞。
例1:昨日大学で火事があったのを知っていますか。
(你知道昨天在大學有發生火災嗎?)
例2:雨なので花見に行くのをやめました。
(因為下雨,所以不去賞花了)
由於題目後面的動詞為「乗ったらいいですか」。搭乘某交通工具應使用「~に乗る」。故將「東京大学へ行く」當作受詞,不合語法,故不選此項。
選項3「には」前面若直接接續動詞字典形,則表示目的。中文為「如要做…,那就得應該…」。後句多接續「~が必要だ」等說話者的判斷。語意符合本題的用法,故選此項。
例1:テニスが上手になるには、毎日の練習は不可欠だ。
(如果想要網球技術精進,那每天的練習是不可或缺的)
例2:すみれ大学へ行くには、大学都心線に乗ったほうがはやいですよ。
(要去槿大學,大學都心線去會比較快喔)
選項4「まで」前面如為動詞,以「Aまで、B」的句形呈現,則解釋為「B的動作或狀態,一直持續到A這個終點為止」。B為持續性的表現。若套入題目,則不合題意。
例1:私がいいと言うまで、目をつぶっていてください。
(請一直閉著眼睛,直到我說好為止)
例2:肉が軟らかくなるまで、中火で煮ます。
(用中火煮,直到肉變軟為止)
留言列表