山田さんは計算能力( )このクラスで一番だ。

 1 というより       2 にかけては

  3 はともかく       4 にあたって

---------------------------------------------------------------------------

(山田先生就計算能力而言,是班上最棒的。)

 

    選項1AというよりB用於說明或表現某事,某情況時。表達與使用A這種表達方式,倒不如說是B會比較恰當。因此不適合填入此項。

  例:今回の旅行は、研修旅行というよりむしろ観光旅行です。なぜなら、研修よりずっと食べたり遊んだりしていましたから

        (這次的旅行,與其說是研修旅行,倒不如說是觀光旅行。因為幾乎都在吃喝玩樂阿。)

 

    選項2Aにかけては」意思,其他的事就不見得了,但是呢,A這件事,是沒有人可以贏我()填入則意為「就計算能力這件事,他是全班第一」,故選此項。

  例:足の速さにかけては、彼は全国で一番だ。

        (就腳程來說,他是全國最快的。)

 

  選項3AはともかくB,意為「姑且不論A怎樣,先不把A列入考量」。因此說話者想說的重點,會是B如下例,先不管她烤的餅乾外觀如何,說話者欲強調味道非常美味。因後面並無可與計算能力相對比的另一項能力,故不選此項。

  例:彼女の焼いたクッキーは、見た目はともかく味は大変いい。

        (她所考的餅乾,先不管外觀<外觀不怎麼樣>,但味道的確很棒。)

 

    選項4「にあたって」為較正式的表現,相當於「~するときに」。主要都用於表達「在一個即將要開始的重要場合」。「正值之時。」可直接接續於名詞,或動詞字典型後面。題目中的「計算能力」並非一個計畫的重要時刻,故不選此項。

  例1:新学期にあたって、学生諸君に言っておきたいことがいくつかある。

                       (正值新學期,有幾項事情要事先跟各位學生們講明白的。)

  例2:この計画を実行するにあたって、しっかり準備をすることが不可欠だ。

    (要實行這個計畫時,好好準備是不可或缺的。)

 

    全站熱搜

    TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()