相信這次的二檢班同學們在考試時,應該都嚇了一大跳吧。因為最難的長文(問題一),居然跟Tin老師二檢講義裡面的第十篇閱讀一模一樣ㄝ!!


     Tin老師自己在看大陸同胞貼上來的考題時,也嚇了一大跳。大概這樣子的好運氣,以後也不會有了吧。而剛好今年教的二檢班多達四班,也就是說...上百人以上受益囉。看來,我在倫敦為同學們的祈禱生效了。


    讀解的問題一,跟去年比起來文章容易度稍微偏易,記得上課時,我上到這篇時也有跟同學們說,這篇的難度比二級稍微簡單一點。因此Tin老師的學生要七個選項都選對,應該不是難事。問題二那三篇中文難度也適中。只不過問題二的(1),「六本木街頭看到像是企鵝的貓」那一篇,極為口語。因此可能判斷哪句話是誰說的,會比較困難一點。這題對於愛看日劇的同學,應該會比較容易拿分。問題二的(2)那位怕被討厭的高中生,內容剛好道出了許多日本人的通病:「対人恐怖症(たいじんきょうふしょう)」,此外,這題考了3個文脈指示「そう思っていそうな相手」「そう思う」「そのせい」。這種文脈指示在課堂上也常常做練習,只要往前找,就可以找到答案,因此得分並不難。問題二的(3)那篇「やりたい仕事を見つける」的第二個選項較為困難。「どうして筆者は仕事を最低三年は続けてくださいといっているのか」(為什麼筆者說,工作至少要做三年)。這題答案比較有爭議,需要思考。基本上Tin老師認為答案應該是「三年働かなければ一生懸命にその仕事をしたとはいえない」。第二個選項「成果が出てきてやりたい仕事になるのに、三年はかかる」(要讓一個工作展現出成果,進而變成自己喜歡的工作,至少需要三年)...我不認為這個答案恰當。因為...真的需要三年才會展現出成果嗎?...這一題可能會因為每個人的思考邏輯方式不同,而會有不同的答案吧。我們只好靜待四月份公布正確答案囉。

TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    再過一個星期,可愛Tin老師終於要展開長假中的精華部分囉...「東京三個月研修之旅」!!相信有在關心外匯市場的同學們,應該都知道,這三個月的全球匯率的波盪有如雲霄飛車。其實換個角度想,也許這正是個發財的好時機呢。


     上個月歐元及英鎊相繼由原先的1:48(歐元)/1:60(英鎊)一路跌跌跌,跌到了1:40(歐元)/1:50(英鎊)。這對於要去倫敦跟巴黎的Tin老師而言,無疑是一項大利多。不過,日幣卻有如火箭般地,由0.283飆到0.376。也就是說,原本一千日圓,只需要283元台幣即可購得,但現在卻需要376元台幣才買得到...真不知道明年上半年Tin老師在東京要怎麼過活。原本打算換個日幣100萬當作生活費以及採購費用,但是,現在只換得到75萬日圓而已。(也就是說...我少了25萬日圓可以採購啦....好想哭喔。)


     由於這波的「円高」(日幣上漲)以及「ユーロ安」(歐元下跌)「ポンド安」(英鎊下跌),日本觀光客在歐洲頓時成為了新富階級。最讓Tin老師印象深刻的是,巴黎以及倫敦街頭充滿了一團又一團的日本觀光團...而且絕大多數都是國中生、高中生ㄝ。想想看,當你還是國、高中生的時候,有沒有機會,亦或有沒有想過要到歐洲去畢業旅行...!真的不得不對哪些小鬼們投以羨慕的眼光。

TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



來到了巴黎的香榭大道...不能免俗地,當然要去逛逛這個紅遍亞洲的LV旗艦店囉。雖然法國人讓我的印象是既沒禮貌又高傲,但LV裡面,完全嗅不到巴黎人那種自傲的臭氣。不...我應該說,進到LV裡,真的讓我體認到了亞洲人被禮遇得有多好...。


TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



    在倫敦阿,就連人最基本的生理需求...尿尿..都要收錢。剛到的幾天,由於天氣真的很冷,因此動不動就會想要將儲存在身體內的水分排出來。不過...跟東京、台灣不同的是,倫敦就連公共廁所都要收錢。還好不貴啦。像圖片裡面這個廁所,只要投個50分錢(約台幣25元),就可以進去尿尿跟大便。時間限制20分鐘。


TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    這次的重點行程之一,有一個就是去Burberry的工廠敗家。我照片裡穿的大衣跟圍巾,就是Burberry的工廠買的喔。


    Burberry的工廠位在郊區,所以光是搭Underground(地下跑的,地鐵)不會到,還要轉搭Overground(地上跑的,有點像台灣的區間車)。剛到站時,由於地處郊區,所以有點難找。而我和妹妹及她同學在看地圖找路的同時,倫敦的路邊警察就自動走過來,說「往下走,第二個十字路口右轉,直走在右轉....Burberry!」。真是嚇了我們一大跳。可見會出現在那一站的東方人,幾乎都是要去Burberry的工廠撿便宜的。 


   我也買了個側肩包(巴黎賣台幣兩萬,倫敦門市賣一萬五,我只花了台幣六千...好爽),跟一件大衣,圍巾跟皮夾。由於我們一行人買了一堆東西,都用可愛Tin老師的那張免收外幣手續費的商務白金卡刷卡,可能是東西太多了,店員也弄到很煩,所以漏算了一個皮夾。事後我在看對帳單時,才發現她沒結到。市價可能要六、七千,工廠價也要四千多....我就這麼賺到了。另外,這次在Burberry買的,光是退稅就退了快100鎊(台幣約5000),實在是卯死了....明年回國死命賺錢後,後年還想再去一次London....^^

TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    這次去了趟倫敦,的確讓我感覺到倫敦真是個好逛又漂亮的地方。剛到的一兩天,由於人生地不熟的,所以幾乎都是妹妹帶我到處逛&搭Tube(英國人叫地鐵,就叫做Tube)。而Tube裡面真的就是管狀的,真是名符其實的Tube。


    到了後幾天,我才發現到說,原來倫敦用"走"的才好玩。因為幾乎每個觀光客必到的場所都是連在一起的。像我就有幾次都從倫敦的中心piccadilly circus(皮卡地理...我覺得它是中心啦)用走的走到oxford circus(牛津街),然後再從oxford circus的底,沿著Hyde park(海德公園)走到Green park(白金漢宮一帶)。


   而我也有從piccadilly circus走到China town,再到Covent Garden(柯芬園)看街頭藝人,從柯芬園再走到泰悟士河畔經過waterloo bridge(滑鐵盧橋),漫步走去London Eye摩天輪,看大鵬鐘跟夜景。

TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

    一來到巴黎,原本滿心期待地想說,終於來到了這個夢想已久的花都巴黎...不過...巴黎人的沒水準,實在是讓我大失所望。尤其剛剛去了倫敦,更是把倫敦跟巴黎徹底做了個對比。


    英國人常常走在路上滿面笑臉迎人,且車子也常禮讓行人。不過法國...巴黎人超級沒禮貌,街上猛按喇叭的程度不輸台北。不..應該說更勝於台北。且明明就是行人綠燈,汽車還是硬要闖過。商店店員不只是對外國人態度差,就連對行動不便的巴黎老奶奶都臉色不悅,擺個屎臉。真是...讓我覺得再有機會,東京、倫敦都會是我再去好幾遍的選擇,但PARIS...算了吧。


     雖然巴黎街道很漂亮,且很多咖啡店,但...千萬不要覺得坐在路邊喝咖啡很浪漫。一點也不!!街頭很髒,空氣很糟,人很多,又很愛亂按喇叭...噪音....。

TiN 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

上課時有跟同學們提及,最近可愛Tin老師為了"環遊世界之旅"(世界旅行といっても、ロンドン、パリ、東京、大阪の四都市だけだ。二檢文法192)特地加裝了可以在全球透過網路看家中第四台的Slingbox。


以下是他的台灣官方網站


http://www.slingmedia.com.tw/

TiN 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

有同學問說,日本短期住宿有哪些比較優的。下面這幾間可以參考。


01.リブ・マックス


http://www.weekly-monthly.net/

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    上課時,常常跟同學提及NHK中午台灣時間(13:00~13:55)有個節目很有意義,它裡面有個單元叫做「ことばおじさんの気になる言葉」。以下是它的網站。


http://www.nhk.or.jp/ogenki/


另外,台灣所看得到的NHK為世界台。NHK World Premium,節目表如下。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



    最近二檢班上課的時候,都有上到一篇「言葉の役割」,裡面提到了彩虹的顏色之所以會是七色,完全是因為「言葉が色を区切っているのである」。上課時提到的語言學教授「鈴木孝夫」,在美國耶魯大學任教時所發生的"計程車事件",說明了orange並不見得等於オレンジ。


有興趣的同學,不妨可以去把這本書找出來讀一遍。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


    在各位同學們的千呼萬喚之下,Tin老師從2005年到2008年,精心編寫的基本文法專書,『穩紮穩打!Tin老師的「日本語能力試驗‧3級」文法講座』終於完成囉!並已輸出付之印刷。


 

TiN 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

海外を旅行するときには気をつけたい、和製英語について考えます。日本では、市街地にあるホテルのことを「シティホテル」と言いますが、これは、実は和製英語なのです。英語には、都市部にあるホテルをひとくくりに言う、という概念が無いのだといいます。「ビジネスホテル」も同じ。会社員向けの価格を抑えたホテルを探して、「ビジネスホテルはありますか?」と聞いても、海外では分かってもらえないので要注意です。ホテルで利用する「モーニングコール」。日本では、指定した時間に電話をかけ、宿泊者を起こすこと。しかし、英語で “morning call” と言うと、「朝の公式訪問」という意味になってしまいます!“call”という単語には、呼ぶ、電話をするなどの他に、「(職務上の)訪問」という意味もあるのです。英語では、宿泊者を電話で起こすサービスは“wake-up call”と言います。また、午前中の一定時間に食事を割安で提供する、「モーニングサービス」も和製英語。英語にも“morning service”ということばはあるのですが、これは「朝の礼拝」という意味になります。“service”は、奉仕、もてなしなどという他に、「礼拝」という意味でも使われるのですね。 和製英語は、古くは明治時代からあったようです。日本人が英語を学ぶようになり、覚えた単語と単語を組み合わせて、独自にことばを作るようになったのですね。また、例えば「早朝割引定食」などと言うより、「モーニングサービス」の方が、洗練された感じがするのでしょうか?和製英語には、日本人の英語に対する憧れも表れているのかも知れませんね。


http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/2008/index04.html


 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

相次ぐ食品偽装問題などで食品表示を気にする人も多くなりました。平成7年4月から、「製造年月日」のかわりに、「消費期限」または「賞味期限」が表示されるようになったのですが、その違いはわかりますか?「消費期限」は▽定められた方法により保存した場合に「食べても安全な期限」。安全を保証する期限なので、期限内に食べたほうがよいでしょう。長く保存がきかない(製造日を含めておおよそ5日以内に食べたほうがよい)食品に表示されます。「賞味期限」は▽定められた方法により保存した場合に「おいしく食べられる期限」。こちらは、期限が切れたからといってすぐに食べられなくなるわけではありません。冷凍や常温で保存がきく食品に表示してあります。しかし、同じ食品でも加工の仕方によって表示が違うものもあります。例えば、牛乳はおもに「賞味期限」ですが、低温殺菌牛乳は「消費期限」になる。複雑ですよね。そこで、食品表示をもっとわかりやすくしようと、内閣府の国民生活審議会が、先月末に報告書をまとめました。「賞味期限」のうち見直したほうがいいものは「消費期限」に変更したり、「製造年月日」も併記するのがいいのではないかということ。また「消費期限」「賞味期限」の名前そのものも、誤解がないか見直す必要があるのでは。としています。もともと日本には、「食品衛生法」「JAS法」など、食品表示にかかわる法律が複数あります。その法令も一元化して、新しく法律を制定するべきだともしています。私たちに一番身近な食の問題。ことばも法律もわかりやすいほうがいいですね。


http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/2008/index04.html


TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    這是今年留學生演講比賽所發生的事情。當類似的發表一直持續,使我感到些許厭煩的時候,聽到張先生講了這麼一句話,又讓我提起了精神:「來了日本之後,我才了解到何謂櫻花之美」。


 


    「當然,我來日本之前,也曾經在電視或照片上看過櫻花。只不過我並不知道,為何這花能夠這麼地擄獲日本人民的心。」

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原本我在時代國際是上英文會話的課程,後來因為在英文的學習上遇到了瓶頸,所以改學日文,記得當時我的顧問極力推薦我去上Tin老師的課,顧問告訴我說有很多人去上Tin老師的課都考過了三檢,只要每堂課都有到並且坐在教室裡認真地聽課都會考上,當時聽完二話不說就報名三檢。

Tin老師的文法教得非常好,其他單字及聽力當然是要靠自己,我最差的部分就是聽力了,因為平常要上班而且都在加班,沒加班的日子都可以用十根手指頭算出來,下班回家當然也沒有時間也沒有力氣再看書了,完全就是靠文法和單字在拉分數。若沒有上Tin老師的課,我想我的文法也無法考那麼高分。

今年的目標是要考上二檢,也報名Tin老師的二檢班,希望今年可以通過二檢,來年再繼續報Tin老師的一檢班!!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一直以來,考日檢是我每年必做之事,但是由於不是本系生,為了兼顧學校課業,考試成績ㄧ直都很不理想,去年特別看了各大語言中心,經由傳單來到時代國際,遇到了親切的顧問介紹了我Tin老師的三檢班,看過老師自己編的課本覺得很有趣所以也就報名了!

剛開始很擔心自己不是基礎打的很好的人,很怕跟不上課程,不過TIN老師教學十分有趣也不會像衝刺班那樣亂給學生壓力,用鼓勵代替逼迫,讓我短短半年把基礎補強了不少,也上一段了很開心的日文課,老師除了自己編的文法書,還有他平時上課會補充很多東西,只要把他給的東西讀熟,要過日文檢定真的不是問題!

很開心來到時代國際,也很開心我學了很久的日文終於有了結果,未來我會繼續精進自己的日文,當然會先把Tin老師的課本再次的讀過,讓我的日文基礎在往上ㄧ層樓,也就可以繼續拼日文檢定二級了!!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

五年前因工作的關係而停止了補習班的上課,而在二年前覺得就這樣學到一半實在覺得很可惜,所以決定以三檢為目標也想給自已一點壓力,所以開始找補習班。第一次知道時代國際英日語是從網路上搜尋到的,於是前往了解,也聽了顧問老師細心的講解課程,當然也和坊間的補習班相比較之下,覺得時代國際比較符合我的需求,一般的補習班,一週需上二次的課,但相較於上班族的工作關係,比較會讓我們時間不一定及吃不消的原因下,也希望能有較多的時間來消化上課的東西及補充自已所不足的地方,所以選擇了時代國際的課程。

一開始不敢報名太久的時間,只報名了三個月的課程吧,開始上了TIN老師的程二個月左右,覺得Tin老師上課非常有趣,會用很簡單又容易的方法讓我們了解,也會針對同學覺得較吃力的部份,一直重覆的複習及指導,所以又向顧問老師把原本三個月的課程改成了一年的會話課及半年的檢定課。

在這一路走來,有Tin老師及陳美君老師的指導下,雖然中途會遇到挫折,但老師們都會細心的教導我們,也會告訴我們用怎樣的方法會比較好,經過這一年半的會話課到三檢課,終於拿到了三檢的証書,然而雖說三檢跨越二檢是要準備更多的東西且比較難取到証書,但我相信只要跟著時代國際的老師們腳步一步一步的往前進努力,我相信拿取二檢不是一件很難的課題。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然學習日文兩年多的時間,才報考了三檢,但是從加入時代國際英日語開始時;我每一個與日語相關的課程,都沒有漏掉過,初級、進階到檢定班,可以說是基礎打的非常好,從完全不懂日文的門外漢,到現在讀文章可以朗朗上口,唱日文歌也完全沒有問題。

真的要感謝教導我課程的Tin老師,他的教學方式非常生動活潑,不會讓人覺得枯燥乏味,而且易於理解,不會有聽不懂;或看不懂的困擾。最重要的是Tin老師是我所有日語課程唯一的老師,也就是一路陪伴我成長到現在的老師,漸漸地已經習慣了老師的教學方式。

幸好這次的三檢成功的通過了,沒讓Tin老師失望,不然就枉費Tin老師辛苦的教導。雖然現階段的課程結束了,但是往上還有二檢,還是有機會讓Tin老師教到。接下來我將朝向二檢邁進,讓自己的日文能力能更進一步的提升,能夠累積更多的知識,朝自己目標前進!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

外語能力一向不是很好的我,學習外語的能力一向也不是算佳,從來沒有想過要培養外語能力,自從開始慢慢接觸跟日本相關的事物後,逐漸對日語產生興趣。

剛開始是到坊間找尋相關的日文書籍,自學了約一年之後,偶然在網路上看見時代國際英日語中心的課程,小班制的教學,讓每個人都有機會可以開口練1習,日語檢定的半年前,我開始上Tin陳老師的三檢複習班,有系統式的複習,讓我很快的進入狀況,原本以為對日文會半途而廢的我,現在不但沒有放棄,還想繼續精進,通過了三級檢定,就更想再繼續挑戰下去。我想,對於日文,濃厚的興趣暫時還不會不見。

很謝謝時代國際英日語中心的日文老師以及總是不時打電話來關心我課程學習狀況的顧問,而現在我又再時代國際加報了中級會話和二檢的新課程,因此現在的我要繼續邁向日文二檢之路邁進啦!!!!!!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第一次接觸到日文是在大學時選修所上的課程,當時學了一年左右,畢業後因為想加強自己的第二外語能力,加上本身也喜歡日本文化,常常看日劇,在朋友的推薦下開始在時代國際補習日文,雖然一開始有點害怕,畢竟連五十音都忘的差不多了,但老師循序漸進的教學方式,讓我從最初級的日文開始在慢慢學起。

之後報名了時代國際英日語中心的日文檢定考三級,想試試看自己的實力,檢定考是由TIN老師上課,老師幽默的教學方式讓緊繃的課程多了些許趣味,從單字、文法、聽力、閱讀,一點一低的喚醒我們塵封已久的記憶,雖然在工作疲憊之虞,還要抽空出來唸書卻是一件累人的事,但看到老師都比學生還要認真了,自己當然得加把勁才行。

很高興努力有了成果,通過了三級檢定,希望今年的二檢也可以順利的通過。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我是自從高中時代開始修一些基礎日文。當時純粹以興趣和學分的須求為出發點,因此學習的效果很有限。之後到了大學與研究所,因為主修是軟體工程還有自己懶散,日文的退步可以說是兵敗如山。直到去年開始在美商工作才感到第二、三語言的重要性。當我插班加入日文三檢課程已經是去年的九月了。在此我要謝謝時代國際顧問Iris的細心解說還有專業的服務態度,讓我能夠很快的能夠找到適合的課程。

在可愛Tin老師的課堂中,我覺得上課是很愉快的一件事。Tin老師的活潑與生動教學讓我感到了熱誠,之所以我的日文學習原動力也更進一步提升了。我覺得在老師的多多鼓勵、有效的指導之下,我一步一步的找回日文的自信心。我要感謝Tin老師,讓我能夠開心的考過日文三檢。今年我要再接再厲來挑戰二檢,我也會繼續上Tin老師的課,跟同學們一起來打拼!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在收到日檢三級的成績單後,由於只差些許的分數就可達到及格的成績,發覺是否該藉由老師的指導來學習日文,改變自已的學習方法。

在透過網路的查詢下,進入時代國際英日語詢問日語檢定課程,因為我想給自已一點壓力,想報名二檢的課程,顧問有說二級跟三級差距不小,要好好的加油,但我想打算藉此看自已日文能拼到什麼地步,故最後還是上了二級的課程。

在經過24堂的Tin老師生動活潑教導之下,上課不再是一件苦差事。但是在課程後半時,有一度覺得好累,但還是繼續上課。老師上的那麼認真,學生怎能打混呢?對吧!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從學生時代就對日文很有興趣,卻一直沒有很積極的去學習,直到踏入職場後才萌生"要把日文學好"的想法,還天真的訂下了要考取二級的目標。透過網路得知時代國際的相關訊息並前往了解,在顧問詳細的解說與鼓勵之下,隨即報名會話班與檢定。

起初上會話課時,由於擔心自己從未在外上過日文相關課程,會跟不上進度而有點緊張,但在陳美君老師親切的指導與同學們間輕鬆的互動下,很快的就消除那些不安,將上課內容吸收後更讓自己對日文燃起更多的興趣與學習動力。之後開始上檢定班,在Tin老師生動活潑的教導下,並遵循著老師安排的進度與步調,自己的日文逐日有所進步,雖然是第一次參加檢定考但是最終能夠順利考取二級,在此相當感謝陳美君老師與Tin老師!

語言學習需要持之以恆,透過時代國際的課程與老師的指導,在學習的過程中可以得到助力並能清楚掌握方向!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我是在十年前念研究所的時候考過日文檢定三級的,去年只是在發現日文程度持續退化的狀況下到時代國際詢問日語會話班,沒想過自己能報考二級,但是在時代國際顧問Lala的鼓勵之下,我還是決定給自己一個努力的目標。

第一天上課時,說實在挫折感有點重。第一是發現同學都好年輕,幾乎都還是大學在學學生,大家為了去日本留學而努力,而我只是因為興趣,會不會因為動機不夠強烈而放棄呢?第二是發現自己日語的退化程度超過自己的想像,老師幫我們複習的三級文法都已經覺得生疏,更不要提新的二級語彙了。

幸好,在可愛Tin先生的生動的教學、完整的文法整理及閱讀資料、定期的小考、不厭其煩地在自己的留言版上解答學生所有問題,再配合補習班安排的模擬考檢視自己的程度,當然,自己努力地利用工作之外的時間,去年雖然常到歐洲出差,但是充分利用在飛機上的所有時間,最後還是通過了日語二級檢定,感謝Tin先生、Lala、以及所有一起上課的同學。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一開始就報著想要一定要通過日文的二級檢定才報名上課。
但是自己已經有8個年頭沒有再碰過日文了,心中實在非常擔心。在上檢定課程前,有先上了半年的會話課程來熟悉日文。

一開始上課時,還一下子不習慣當學生的生活。上班之餘的假日又要上課,真的是累的要命。不過很幸運的是Tin老師的課非常有趣,決無冷場。課程期間很多次的想要放棄,因為老師給的教材多的嚇人,加上又在工作,實在辛苦。不過,在Tin的課堂上,他總是會說"同學回去要唸書耶"!不要只是來上課而已。剛考完檢定時自己也是蠻擔心的,經過了兩個月的等待,終於收到來自測驗中心的信封,真的是心跳加快的拆開它。在看到自己的成績時,真的是覺得自己太幸運了。花時間讀書和做考古題是一定要的,老師上課之外,自己的努力是很重要的。因為中途我自己也想過要放棄,不過在收到通知書的那刻,努力是會有好事發生。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

由於未來升學需求,去年決定要報考日語能力檢定。因為是第一次應試,不知道要如何準備,而開始找補習班。現在有很多補習班都有開日語檢定的課程,選擇在時代國際上課,是因為它最符合我的需求。大多的補習班,一週需要上兩次課,可是我希望保留一些時間可以自己念書、消化吸收上課學到的東西,因此,一週上一次課的時代國際,就成了我最終的選擇。

二檢班的Tin老師,是個活潑有趣的老師,上課氣氛很輕鬆,會用很簡單,容易了解、記憶的方式授課,對於重要的文法片語,會不厭其煩地再三提醒強調,並且熱心提供其他有關日語學習的資訊,老師就像我們的同學一樣,十分親切。雖然一週只上一次課,但只要按照老師的進度,回家之後依照進度做作業,不需要擔心會來不及的問題。只要自己有心,通過檢定考試不是件難事!

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

沒想到我真的考過二級檢定考了!
從前就一直聽說三檢到二檢,程度上有很大的落差,要考上二檢要非常努力,要記單字量很多,要背的文法也相對複雜,考題的文章更是長又多,每次一聽到這些我的心都涼了一大截。但是後來我上了時代的二級檢定班後,慢慢的恢復了信心。因為從四檢開始就一直都在「時代國際英日語」上課,2次考試成績都讓我很滿意,所以對時代國際也是非常信任,加上顧問又親切的時常關心我的學習狀況,讓我很感動。因此考二檢我也決定繼續留在這裡,讓我的日文定上一層樓。果然我的選擇是對的,在Tin老師的詳細教導下,我對二檢漸漸得有了信心。老師不僅將二檢複雜的文法分門別類,更是自己編製講義,用非常口語的表達方式讓我們能輕鬆理解、快速的記住重點。老師很有條理的按照進度,一步一步的將所有該會的全部教導予我們。考古題更是全部做過一遍,使我們充分了解題目難易度與自己的弱點,來加強不足的部分。就這樣按照老師的腳步一路學習,簡簡單單的跨過了我心中的一道牆---日文二級檢定考。皆下來我將朝著終極目標一級邁進,相信「時代國際」仍然能幫助我實現願望。


TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學習日文一段時間的我,第一次參加日檢。剛開始因為平時沒有特別針對日文檢定做練習,也不知如何準備。後來準備歷屆題庫自己閱讀,發現沒有想像中容易,題目的內容相當廣,不知從何準備,抓不住重點及解題技巧,像個無頭蒼蠅,對於日檢更是極度沒信心。

在徬徨之時,我上網查詢相關語言檢定考前輔導資訊,看到時代國際英日語中心,我先去現場實際了解,經過親切又專業顧問Vicky說明參加課程對考試的幫助,我恢復了信心參加日檢二級的課程。雖然接觸時代國際英日語中心時已來不及參與完整課程,上了三個多月,但我強烈發覺Tin老師很歡迎學生發問,不吝於回答外,課程中他會漸漸幫助引導你,知道該加強的部分與準備的方向及解答的技巧,在教學上一點也不懈怠。參加時代國際英日語中心日檢課程,讓我多了幾份信心。

很幸運的我通過合格了,在此也非常感謝時代國際英日語中心,以及我的課程顧問Vicky。


TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我一直以來日文都是用自修的方式學習的,只要自己看得懂一點漢字跟聽得懂日劇的內容就沾沾自喜,所以一直認為日文並不需要補習或是上課。

直到自己開始準備二級檢定,才赫然發現自己的日文程度並不是想像的那麼好。在這個時候我聽人說時代國際的Tin老師教的不錯,而且每位學員都有專屬的顧問輔導老師,督促同學的學習情形,所以就抱著來聽看看的心情過來上課。而在上過課之後,才深刻了解到自己的日文程度是多麼薄弱,很幸運地老師對文法與格助詞等一般人容易混淆的部份講解非常透徹,讓我能夠在考試前短短的時間能夠掌握到考題跟成績。今年很幸運的一次就考過二級檢定,對很多人而言考過二檢不算什麼,但是對我而言考過二檢是給我更多信心,讓我繼續在日文之路上努力動力。感謝時代國際和Cindy的協助與Tin老師的指導

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()