目前分類:⬛︎日語雜談⬛︎ (Japanese) (79)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【課外01】ビールのようで(①)飲み物が発売された。一度飲ん ​でみたが、まずくて(②)もんじゃない。
① a.ビールでもある           b.ビールじゃない
② a.飲めた                          b.飲まれた                             c.飲んだ


解析:

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    語言是活的,可是一點都沒有錯。1970/80年代左右,日本人崇洋的結果,就是把英文的時間副詞now徹底形容詞化→「ナウい」


 


例1:ナウい洋服屋さん見つけた。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

JLPT倒數8天:基本文法應用考題】


このデジカメは操作が簡単で、年寄り(  )使えます。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 【N3練習】
彼(  )真面目な男はいない。
1こそ   2くらい  3ばかり  4まで
(沒有人像他這麼認真的了)
ANS:2

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(3月30日)【①ような、②ように】
親愛的同學,今天來學學看助動詞「ようだ」的修飾。①為連體修飾(修時名詞),②為連用修飾(修飾動詞,形容詞)。同學往往對於這類的修飾很苦手,今天就幫我回答一下,每題要填①還是②喔。
----------
A.彼はまるで魚の( )海の中を泳ぐことができます。
B.あなたの国に相撲の( )スポーツがありますか。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

女:どうしたの、さっきからつらそうな顔をして。(2)


    (怎麼了呢?從剛剛就一副痛苦的臉色)


男:1、おなかが痛そうです。(看起來很像肚子會痛的樣子)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ハンバーガー・ショップで、客が店員にハンバーガーを頼みたいです。何と言いますか。(2)


(在漢堡店,客人像店員點漢堡。應該怎麼說。)


1、すみません、ハンバーガー、お持ち帰りです。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    日文學習中,最令討厭的,莫過於動詞的變化以及形態的名稱。各家各派都有不同的說法。有人說動詞六變化,有人主張應把現代語歸為動詞七變化。Tin老師就讀大學時,老師就是採用國語學的用語。使用「未然/連用/終止/連体/仮定/命令」等用語。但許多日本人編寫的日文教科書,如我們補習班的課本「大家的日本語」就完全不講動詞有幾變化,只說「ない形」「ます形」「意向形」等等,什麼形而已。其實這只是每派學者不同的歸類而已。


 


    日本人自己教日本的小朋友國語課程時,所使用的文法屬於「學校文法」這一套。而這種適合教日本小朋友的這一套文法,屬於「國語學」這一學派的。因此,國語學裡面的動詞變化,是承襲日文的文言文文法而來的。早期台灣的日文教育,如蔡茂豐,林錦川等大師的巨作,都是屬於這一類型。而「日本語教育」這一派的,裡面所講述的,當然就是日本人專為外國學習者所設計的一套文法,其用語跟「國語學」的,有很大的不同。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    所謂的音讀,就是唸漢字時,使用原本有的漢音去念。如:春夏秋冬 ( しゅんかしゅうとう ) ( ちょう )。但訓讀呢,則是把漢字,硬是套上日本原有的和語念法:如: ( はる ) ( なつ ) ( あき ) ( ふゆ ) ( あさ )


 


--------------

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    國中讀歷史的時候,應該課本都有提到,平假名是採漢字的草書而來的,而片假名則是採取楷書的邊旁來的。還記得吧。我們都知道,一個漢字它具有形、音、義三種功能。不像英文字只有表音的功能。其實最早呢,日本人先將漢字拿到日本去,使用漢字的讀音,用來標示日文。例如:日文中,鴨子這種動物,音唸做[kamo],當時日本沒有字,只好採用中國的漢字讀音來表記[kamo],寫做「加毛、加母、可問、歌毛」等。也就是說,由中國人來讀,根本不知道是什麼意思。寫詩也是這樣寫的:


 


夜久毛多都 ( やくもたつ )  伊豆毛夜幣賀岐 ( いづもやへがき )  都麻碁微爾 ( つまごみに )  夜幣賀岐都久流 ( やへがきつくる )  曾能夜幣賀岐袁 ( そのやへがきを )

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  同學可以先試著發音發子音[p,t,k][b,d,g]。是不是會發現其實[p][b][t][d]以及[k][g]、三個子音的調音點是一樣的呢。是的,是一樣的調音點。但是,[p,t,k]這一組與[b,d,g]這一組子音,究竟有哪些地方不同?其實阿, [p,t,k] 這一組在發音時,氣比較強;而[b,d,g]這一組呢,在發音時,則顯得氣比較弱。因此,[p,t,k]這幾個字如果放再第二音以後呢,氣就會弱掉,而產生接近[b,d,g]的音。因此,同學們在看日劇的時候,あなた才會聽起來像是[a na da]


 


(注意:[a na da][da],不等於字的發音。日文是有聲與無聲的對立,但中文是有氣與無氣的對立。)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

母音本來是有聲音的,但是在日文當中,有些母音(iu兩個)在發音的時候,其母音的部分因為夾在兩個無聲子音當中,以致於不會引起聲帶的持續震動,所以才會產生無聲化的現象。有可能會產生母音無聲化字母共有11個。「き、く、し、す、ち、つ、ひ、ふ、ぴ、ぷ、しゅ」而當這11個字後面接上無聲子音行的字也就是、さ、た、は、ぱ,或者是接上拗音行時也就是きゃ、しゃ、ちゃ、ひゃ、ぴゃ並且高低音分界點又不在此11個字上時,就會產生母音無聲化。還有一種,就是如果母音(i,u),是接在無聲子音下面,也會產生無聲化。「です・ます」。看起來很複雜喔,不用去記沒關係,只要你平時背新單字時,多留意一點,自然會唸好了喔。


 


せい----------[ga  ku  se  I ]

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    日語中的外來語,因為是從各式各樣不同的語言所取過來,直接以音譯,並用片假的方式翻譯而成的,因此,日文原有的五十音表中的所有清音、濁音、半濁音等等,全部加起來並沒有辦法完整地表達出其他外國語的聲音(所以日本人的英語發音較差),因此,專門用來標示外來語的片假名,有許多特殊的標音法,目的是為了讓音譯更接近原音。如下面例,使用上非常地自由。但是阿,這些音就沒有辦法使用平假名來標音了。



 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

01A「じゃあ、明日はコンサート会場の入口に5時に集まりませんか」


 B「コンサートは7時からですから、そんなに ___ ___ __ ___ 


と思いますよ。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

01A「田中さんは今日もアルバイトでしょうか。」


 B「今日はない(  )言っていましたよ。」


1 を      2 って     3 のを     4 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2010年七月:N1、N2 文の組み立て


 


①このレストランは ___ ___ _★_ ___ と評判だ。(N1)

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2010年七月:N1 文法形式の判断


 


①この美術館の絵を全部見ようと思ったら、半日(  )足りないと思います。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2010年七月:N2 文法形式の判断


 


①このレストランは客の予算(  )いくつかのコースを用意してくれる。

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

臉書上的考古題解析來囉...!!


 


---------------------------------

TiN 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

【N5】弟は へや( )そうじを しました。(4)


    1が  2を  3に  4


 

TiN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()